| Because the radio used to be like a really... | Потому что радио раньше было, типа настоящее... |
| Like, they talk about people just sitting around and listening to the radio, like, actively. | Типа, они рассказывают о людях, которые просто сидели и слушали радио, типа активно. |
| I do radio that I think people would actually want to listen to. | Я делаю радио, которое я думаю, люди на самом деле хотят послушать. |
| The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you. | По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю. |
| Right, get on the radio. | Так, свяжись и ними по радио. |
| Start with college radio and go from there. | Начнем с радио в колледже и продолжим дальше. |
| Have an incredibly popular radio show. | Есть невероятно популярное шоу на радио. |
| (radio) Some people Eros has eyes pure. | (радио) У некоторых людей чистый Эрос в глазах. |
| (radio) I got up because his eyes troubled me. | (радио) Я встрепенулась, потому что его взгляд обжег меня. |
| (radio) D.J. Fulvio to all the listeners. | (радио) Диджей Фульвио для всех слушателей. |
| (radio) Fulvio. are Antonio. | (радио) Фульвио, это Антонио. |
| We have a radio just like this one. | У нас точно такое же радио. |
| Sing along to the radio and dance all night. | Петь под радио и танцевать всю ночь. |
| Anyway, I appreciate what you did on the radio today. | В общем, спасибо, что выступил сегодня на радио. |
| I deserve satellite radio and a heated steering wheel. | Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. |
| No, said verbatim by you on radio. | Нет, это дословно, что ты сказал по радио. |
| I shouldn't have stayed up all night listening to persian radio. | Мне не следовало всю ночь слушать персидское радио. |
| I'll head upstairs, activate the emergency transceiver, and radio HQ. | Я буду наверху. запущу аварийную станцию и радио на высокой частоте. |
| Len knew the only way to make it big was radio. | Лен знал, что есть только один способ раскрутиться - радио. |
| It was kind, what you said on the radio. | Это было мило, то что ты сказал на радио. |
| You have no idea how important these big market radio guys are. | Нет, ты понятия не имеешь, насколько важны, эти парни на радио рынке. |
| It was this toy microphone that amplified your voice through the radio. | Игрушечный микрофон, который усиливает голос через радио. |
| An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. | Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. |
| In the mornings you'll again wake up with the radio. | Утром ты опять проснешься под радио. |
| The radio said it could be a nuclear attack. | По радио сказали, что это возможно ядерная атака. |