Because the radio used to be like a really... |
Потому что радио раньше было, типа настоящее... |
Like, they talk about people just sitting around and listening to the radio, like, actively. |
Типа, они рассказывают о людях, которые просто сидели и слушали радио, типа активно. |
I do radio that I think people would actually want to listen to. |
Я делаю радио, которое я думаю, люди на самом деле хотят послушать. |
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you. |
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю. |
Right, get on the radio. |
Так, свяжись и ними по радио. |
Start with college radio and go from there. |
Начнем с радио в колледже и продолжим дальше. |
Have an incredibly popular radio show. |
Есть невероятно популярное шоу на радио. |
(radio) Some people Eros has eyes pure. |
(радио) У некоторых людей чистый Эрос в глазах. |
(radio) I got up because his eyes troubled me. |
(радио) Я встрепенулась, потому что его взгляд обжег меня. |
(radio) D.J. Fulvio to all the listeners. |
(радио) Диджей Фульвио для всех слушателей. |
(radio) Fulvio. are Antonio. |
(радио) Фульвио, это Антонио. |
We have a radio just like this one. |
У нас точно такое же радио. |
Sing along to the radio and dance all night. |
Петь под радио и танцевать всю ночь. |
Anyway, I appreciate what you did on the radio today. |
В общем, спасибо, что выступил сегодня на радио. |
I deserve satellite radio and a heated steering wheel. |
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. |
No, said verbatim by you on radio. |
Нет, это дословно, что ты сказал по радио. |
I shouldn't have stayed up all night listening to persian radio. |
Мне не следовало всю ночь слушать персидское радио. |
I'll head upstairs, activate the emergency transceiver, and radio HQ. |
Я буду наверху. запущу аварийную станцию и радио на высокой частоте. |
Len knew the only way to make it big was radio. |
Лен знал, что есть только один способ раскрутиться - радио. |
It was kind, what you said on the radio. |
Это было мило, то что ты сказал на радио. |
You have no idea how important these big market radio guys are. |
Нет, ты понятия не имеешь, насколько важны, эти парни на радио рынке. |
It was this toy microphone that amplified your voice through the radio. |
Игрушечный микрофон, который усиливает голос через радио. |
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. |
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. |
In the mornings you'll again wake up with the radio. |
Утром ты опять проснешься под радио. |
The radio said it could be a nuclear attack. |
По радио сказали, что это возможно ядерная атака. |