Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
LCN indicated that, for example, only political rallies of the ruling party are broadcast on television and state radio. Так, по словам СНОЛ, телевидение и государственное радио освещают политические митинги лишь правящей партии.
This provision shall not preclude subjecting transmission by radio, television, cinema, and similar means to a system of licensing. Это положение не устраняет систему лицензирования для передач радио и телевидения, кино и аналогичных средств.
Media is closely involved with diffusion of messages, through radio. К распространению сообщений по радио непосредственно привлекаются СМИ.
Media is closely involved with diffusion of messages, through radio as Guinea-Bissau rural society primarily functions on oral forms of communication. К распространению сообщений тесно причастны СМИ - посредством радио, ибо сельское общество в Гвинее-Бисау функционирует преимущественно исходя их устных форм коммуникации.
Nevertheless, some commercials, discussions and announcements related to gender equality have started to appear on radio and television. Вместе с тем на радио и телевидении начинают появляться отдельные рекламные ролики, дискуссии и объявления, относящиеся к гендерному равенству.
In some areas women do not have access to information on national radio or television. В некоторых районах женщины не имеют доступа к информации, транслируемой национальным радио и телевидением.
Government consistently counters stereotypes and prejudices through education and awareness campaigns in the mass media including print, radio and television. Правительство проводит последовательную работу по борьбе со стереотипами и предрассудками с помощью разъяснительных и информационных кампаний в средствах массовой информации, включая печатные издания, радио и телевидение.
They use various means of communication, including TV, radio, newspapers, relatives, friends and colleagues. Они пользуются различными средствами коммуникации, в том числе телевидением, радио, газетами, общаются с родственниками, друзьями и коллегами.
The services cover both radio and TV programmes. Эти услуги охватывают как радио, так и телевидение.
Many graduates of that programme had joined national radio and television teams and were now bringing Roma issues into mainstream broadcasts. Многие из прошедших обучение по этой программе были приняты на радио и телевидение и в настоящее время освещают проблемы рома в популярных передачах.
The Committee notes with appreciation the translation of the Convention into national languages and its dissemination to the public by radio. Комитет с удовлетворением отмечает, что Конвенция переведена на национальные языки и информация о ней широко распространяется по радио.
The national radio has established branches in all provinces to enable mass participation. Национальное радио открыло филиалы во всех провинциях, чтобы обеспечить массовое участие.
It was regrettable that tools such as radio, television and print media should still be considered luxuries in most developing countries. К сожалению, такие средства, как радио, телевидение и печатные средства массовой информации, в большинстве развивающихся стран все еще считаются роскошью.
The use of traditional media, including radio, television and print, was still important in many developing countries. Использование традиционных СМИ, в том числе радио, телевидения и печати, по-прежнему важно для многих развивающихся стран.
The media has also been included in promoting this area through news paper articles and radio talk shows. Средства массовой информации также используются для ведения работы в этой области путем публикации газетных статей и трансляции бесед по радио.
Several media interviews (radio, television and print) have been conducted with the Secretary-General of the Conference. Генеральный секретарь Конференции дал интервью различным средствам массовой информации (радио, телевидение и печать).
Hostile radio and television broadcasts also continue. Продолжаются трансляции враждебных радио и телепередач.
UNMIT continued its capacity-building activities in the media sector, in particular with national radio and television personnel. ИМООНТ продолжала заниматься вопросами укрепления потенциала сектора массовой информации, в частности вопросами подготовки персонала для национального радио и телевидения.
It is estimated that about 85 per cent of the population listens regularly to the radio. По оценкам, радио регулярно слушают около 85 процентов населения.
Those in custody have no possibility to receive information from newspapers, magazines, books or the radio. У арестантов нет возможности получать информацию из газет, журналов, книг и радио.
All detainees had access to potable water, television, radio, newspapers and telephones. Все содержащиеся под стражей имеют доступ к питьевой воде, телевидению, радио, газетам и телефонам.
Around 3,000 of these took the form of appearances in the media (press, radio and television). Из них около З тысяч составляют выступления в средствах массовой информации (пресса, радио, телевидение).
Cambodia reported having undertaken education campaigns using various forms of media including posters, TV and radio. Камбоджа сообщила о проведении просветительских кампаний с использованием различных средств массовой информации, включая плакаты, телевидение и радио.
Television is increasingly replacing radio in Cambodia as the primary medium through which to communicate with the voting public. Телевидение во все большей мере заменяет радио в Камбодже в качестве основного средства массовой информации для общения с избирателями.
The broadcast of debates among candidate on national radio also strengthened the principle of equitable access to media for all parties in their campaign activities. Передачи о дебатах с участием кандидатов по национальному радио также укрепляют принцип равного доступа к средствам массовой информации для всех партий в ходе их предвыборных мероприятий.