Later that evening I heard Hary Mulisch's single on the radio. |
ѕозже вечером € услышал сингл ари ћюлиш по радио. |
"As was to hear Your piece on the radio?" |
"Каково было впервые услышать свою песню по радио?" |
There's a 2 and a half minute gap, where he turned up the radio and ran the bathroom faucets full-blast. |
И на ней 2 с половиной минуты, где он включил радио и открыл краны на всю катушку. |
Who doesn't read the press, nor listen to radio, just watches TV without understanding. |
Кто не читает газет, не слушает радио, смотрит телевизор,... но не понимает слов... |
Why didn't you come back here and tell them about the radio? |
Почему Вы не вернулись сюда и не сказали о радио? |
We are grateful you found her a spot on the sound radio |
Мы благодарны тебе, что ты нашел ей местечко на радио. |
So, theoretically, if we cut the phone lines, we could intercept their radio and read all the communications coming from the station. |
Значит, теоретически, если мы перережем телефонные линии, мы сможем перехватить их радио и читать все сообщения, идущие со станции. |
We weren't the ones teaching radio. |
Ќе мы учили радио, а радио учило нас. |
If we could get on the radio we can ask flying corp to shoot her down. |
Если бы мы добрались до радио, мы могли бы вызвать авиацию, чтобы сбить его. |
Soon, word came over the radio that Hammond was on his way to rejoin us and that he wasn't in the best of moods. |
Скоро мы услышали по радио, что Хаммонд готов к нам присоединиться, и что он весьма не в настроении. |
The first thing to do in setting up a new government is to take control of the press and the radio and TV stations. |
Первое, что нужно сделать, чтобы создать новое правительство, это взять под контроль прессу, радио и ТВ. |
Does it look like I carry a radio? |
Похоже, что у меня есть радио? |
Using older technology like radio would allow Samaritan operatives to hide in plain sight, receive secret messages in the field, or send them to... |
Использование старых технологий, вроде радио, позволяет оперативникам Самаритянина оставаться с виду незаметными получать секретные сообщения прямо во время миссий или отсылать их |
Did you know that there was a ham radio in the garage? |
Ты знала, что в гараже есть радио? |
Hear them talking on the radio about the guy who got toasted in a car? |
Слышал их трёп по радио о парне, поджаренном в автомобиле? |
Anyway, he decided that the most popular thing around was Superman on the radio, so he wrote to the producers and said, Here's a plot line for you. |
В любом случае, он решил, что самым популярным вокруг было Супермен по радио, поэтому он написал производителям и сказал: Вот сюжетная линия для вас. |
I'll be back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh and rescue our radio. |
Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио. |
Do you have a radio, walkie-talkie, anything to contact the outside? |
У вас есть радио, что-нибудь, чтобы связаться с миром? |
Is it true you've banned the radio from playing your songs? |
Это правда, что вы запретили свои песни для трансляции по радио? |
You know this thing is all over talk radio? |
Ты знаешь о чем говорят по радио? |
Are you the woman that they talk about on the radio? |
Вы женщина, о которой говорят по радио? |
You think I got you up here just so you can listen to my radio? |
Ты думаешь, я тебя сюда привела... только чтобы слушать мое радио? |
Do you have any idea how powerful the press, radio and TV are? |
Ты осознаешь, насколько велика власть прессы, радио, телевидения? |
All right, keep an eye out, keep your radio on tac A. |
Ладно, держи ухо востро, радио на частоте "А". |
Sure, sure, I give you the radio, you smuggle it out, and I get shot for stealing it. |
Ну конечно, я отдам тебе радио, ты его вынесешь, а меня расстреляют за кражу. |