Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
There are also radio and telephone lessons available. Имеется также возможность обучения по радио и телефону.
For example, before her departure for New York there had been a radio phone-in on the three self-determination options. Например, перед отъездом оратора в Нью-Йорк по радио проводился опрос слушателей по поводу трех вариантов самоопределения.
Much of the material for the four new pages will be based on radio news stories in the respective languages. На четырех новых информационных страницах будут помещаться материалы, во многом основанные на сводках новостей Радио Организации Объединенных Наций на соответствующих языках.
While the digital divide continues to separate North and South, radio unites our planet. Если разрыв в области цифровых технологий по-прежнему разделяет Север и Юг, то радио объединяет нашу планету.
AAII representatives addressed the importance of human rights on radio, television and at conferences throughout Senegal. Представители Института рассказывали о важном значении прав человека, выступая по радио, телевидению и на конференциях во всех районах Сенегала.
Access to other communication media, such as radio, is particularly important for women in developing countries. Особенно важное значение для женщин в развивающихся странах имеет доступ к другим средствам информации, как радио.
They have no access whatsoever to magazines, newspapers, radio or television. К журналам, газетам, радио и телевидению доступа у них нет вообще.
Furthermore, they are still not allowed to listen to the radio or to read current periodicals or magazines. Более того, им по-прежнему не позволяют слушать радио и читать свежие периодические издания или журналы.
Some non-governmental organizations have developed training and mass media (radio and television) programmes. Некоторые неправительственные организации разработали программы профессиональной подготовки и привлечения средств массовой информации (радио и телевидение).
The Chairman noted that there was once an independent radio and newspapers, but these had closed for technical reasons. Председатель отметил, что независимые радио и газеты когда-то существовали, но они были закрыты по техническим причинам.
The Government intended to carry out radio and television information campaigns together with an outreach campaign directed at civil society. Правительство намеревается проводить информационные кампании на радио и телевидении и вести разъяснительную работу на местах при содействии со стороны гражданского общества.
Voluntary actions were announced in a number of daily newspapers and magazines and on the radio and television during the International Year. В ходе Международного года деятельность добровольцев освещалась в ряде ежедневных газет и журналов, а также по радио и телевидению.
Most Parties have used radio, TV and published material to raise public awareness. Большинство Сторон для повышения уровня осведомленности населения используют радио, телевидение и печатные материалы.
The scope of the above-mentioned provision was extended to radio and television programmes by virtue of Law 2328/1995. Действие вышеупомянутых положений было распространено на программы радио и телевидения в силу закона 2328/1995.
Political advertising on radio and television was available to all parties and candidates on a commercial basis. Всем партиям и кандидатам была предоставлена возможность размещения политической рекламы на радио и телевидении на коммерческой основе.
The media in Fiji include radio, the newspaper press, television and magazines. Средства массовой информации на Фиджи включают в себя радио, телевидение, газеты и журналы.
The proceedings of the Council are open for the public to attend and are also broadcast live on the radio. Заседания Совета открыты для общественности, а также транслируются по радио в прямом эфире.
In addition, there are different religious public organizations with their own publications, radio and TV broadcasts. К тому же существуют различные общественные религиозные организации, располагающие собственными изданиями, радио и телепрограммами.
Cultural programmes are broadcast on the national radio and heard throughout the country. По национальному радио транслируются передачи, посвященные различным аспектам культурной жизни, которые можно слушать на всей территории страны.
Indeed, those acts have become routine stories in radio and television news. Фактически, репортажи об этих актах стали рутинными в программах новостей по радио и телевидению.
In his view, "radio unites our planet", and therefore was an essential United Nations information activity. По его мнению, «радио объединяет нашу планету» и поэтому является важной составляющей информационной деятельности Организации Объединенных Наций.
What is not broadcast on radio is transmitted on the Internet. То, что не транслируется по радио, проходит через Интернет.
The Government disseminates its positions via radio, newspapers and billboards throughout the country. Правительство пропагандирует свою позицию через радио, газеты и щиты наглядной агитации по всей стране.
State control over radio and television will also need to be reformed to ensure that independent political parties have access to broadcasting. Необходимо будет также реформировать систему государственного контроля за радио и телевидением, чтобы обеспечить доступ к эфиру независимым политическим партиям.
A majority of speakers stressed the importance of traditional means of communication, especially radio, for reaching out to audiences in developing countries. Большинство выступающих подчеркивали важное значение традиционных средств коммуникации, особенно радио, для охвата аудитории в развивающихся странах.