Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
Perpetrators had made statements in the press and on radio confirming a continuing threat to the security of the Cuban Mission. Совершающие такие действия лица опубликовывали заявления в прессе и выступали с ними по радио, подтверждая сохранение угрозы для безопасности Представительства Кубы.
In a country like Guatemala, radio was a more accessible medium than television. В такой стране, как Гватемала, радио является более доступным средством информации, чем телевидение.
The Department of Public Information raises public awareness on the epidemic and its effects through radio, television and printed matter. Департамент общественной информации расширяет осведомленность общественности об эпидемии и ее последствиях через радио, телевидение и печатные издания.
There is also a series of advertisements running on commercial radio and in the press. Кроме того, ряд информационных материалов распространяется по коммерческому радио и в печати.
Numerous programmes to commemorate international days are broadcast and published by radio, television, the press and other media. Радио, телевидение, пресса и другие средства массовой информации во время празднования международных дней передают и распространяют большое число программ.
The programmes of public radio and television should take into account the needs of national minorities and ethnic groups. В программах общественного радио и телевидения должны учитываться потребности национальных меньшинств и этнических групп.
Individual national minorities are guaranteed access to radio and television, especially at the local level. Отдельным национальным меньшинствам гарантирован доступ к радио и телевидению, в частности на местном уровне.
Newspapers, magazines, State radio and local television broadcasts are available in the languages of ethnic minorities. На языках меньшинств доступны газеты, журналы, передачи государственного и местного радио и телевидения.
The putschists simultaneously attacked the residence of the head of State, the national radio and the headquarters of the Presidential Guard. Путчисты одновременно напали на резиденцию главы государства, национальное радио и штаб президентской гвардии.
In preparation for the election, UNTAET has launched a comprehensive voter education programme, utilizing printed media, radio and television. В порядке подготовки к выборам ВАООНВТ приступила к осуществлению всеобъемлющей программы просвещения избирателей с использованием печатных средств массовой информации, радио и телевидения.
The Office has also prepared a series of public service announcements in the above-mentioned languages for broadcast on radio and television. Отделение также подготовило целую серию объявлений и сообщений для общественности на упомянутых выше языках для передачи по радио и телевидению.
Warnings should be issued by radio, etc., and instructions should include indication of escape routes. Предупреждения должны передаваться по радио и т.д., а в инструкциях следует указывать эвакуационные пути.
The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications, to promote the cause of decolonization. Департаменту общественной информации следует использовать все средства связи, включая радио, телевидение и публикации, для пропаганды дела деколонизации.
State radio has called on people to join them. Официальное радио призывает местных жителей вступать в эти группы.
The State did not interfere with the planning of radio or television programmes for minority groups. Государство не вмешивается в процесс планирования и передачи программ радио и телевидения, предназначенных для меньшинств.
Even the opinions - in all their diversity - expressed by participants in the Arusha negotiations are regularly broadcast live on radio and television. Даже самые различные мнения, выражаемые участниками переговоров в Аруше, регулярно транслируются напрямую по радио и телевидению.
There were some 500 media organs operating in Azerbaijan: newspapers, periodicals and radio and television stations. В Азербайджане насчитывается более 500 средств массовой информации: газет, периодических изданий, радио и телевидения.
Further sensitization of miners is continuing and is being assisted by radio, local newspapers and theatre groups. Дополнительное ознакомление добытчиков с новыми правилами проводится с использованием таких каналов распространения информации, как радио, местные газеты и театрализованные группы.
The Department will provide regular press, radio and television coverage of programmes and events related to the Year. Департамент будет на регулярной основе обеспечивать освещение в прессе, на радио и телевидении программ и мероприятий, связанных с Годом.
It is really interesting to have access to the United Nations by radio. Иметь доступ к Организации Объединенных Наций с помощью радио действительно интересно.
Information on the Convention had been disseminated through the press, radio, public lectures and the Internet. Информация о Конвенции распространялась через прессу, радио и Интернет, а также путем проведения лекций.
Information broadcast by radio was also essential for promoting local awareness of the peace accords and the United Nations mandate. Передаваемая по радио информация имеет также важное значение для информирования населения о мирных соглашениях и мандате Организации Объединенных Наций.
Sami music, literature and films have been presented in festivals, on the radio and on television. Саамская музыка, литература и фильмы представляются на фестивалях, пропагандируются по радио и телевидению.
Once a week a news programme in the Roma language is broadcast on a nation-wide radio network. Один раз в неделю на языке рома по общенациональному радио передается программа новостей.
Regular programmes of readings from the religious book of each community, with explanations, are broadcast on radio and television in Bangladesh. Радио и телевидение Бангладеш регулярно транслирует программы, посвященные чтению религиозных книг каждой общины с соответствующими комментариями.