Representatives of the Faroese Government also informed about the session and discussed the following recommendations on Faroese national radio. | Представители правительства Фарерских островов также информировали о работе сессии и обсудили вынесенные рекомендации на национальном радио Фарерских островов. |
At the same time, the single "For the sake of love" was launched on the radio Maximum, where, after some time, took first place in the "Hit Parade of Two Capitals". | Одновременно с этим на радио Maximum стартовал сингл «Ради любви», где через какое-то время занял первое место в «Хит-параде двух столиц». |
The main conclusion was that communication remains essential for development and that radio is an important tool for democracy, as it is still the most widespread medium in rural areas. | Основной вывод заключался в том, что коммуникация по-прежнему имеет важнейшее значение для процесса развития и что радио является важным механизмом демократии, поскольку оно по-прежнему является наиболее распространенным средством массовой информации в сельских районах. |
Please provide information on the steps taken by the Principality to promote the Monegasque language and traditions, particularly through its use in creative arts, in the press, radio and television. | Просьба представить информацию о мерах, принимаемых в Княжестве для поощрения монегасского языка и традиций, в частности посредством использования этого языка в художественных произведениях, печати, на радио и телевидении. |
It was important not to forget that the traditional media - print, radio and television - were the most effective in reaching the populations of the developing countries. | Представляется важным не забывать о традиционных средствах массовой информации - о печатных средствах, радио и телевидении, которые являются самыми эффективными средствами для охвата населения развивающихся стран. |
Italian Radio Radicale, Italian journalist Francesco De Leo - 20 September 2011 | Итальянская радиостанция «Радикале», итальянский журналист Франческо де Лео - 20 сентября 2011 года |
UNMIL Radio, operating 24 hours a day, 7 days a week, has the widest reach of any station in the country, with its signal reaching west to Tubmanburg, east to Buchanan and north to Kakata. | Радио МООНЛ, работающее круглосуточно в течение семи дней в неделю, обеспечивает более широкий охват аудитории, чем любая другая радиостанция в стране, достигая Тубманбурга на западе, Бьюкенена на востоке и Какаты на севере. |
VHF/UHF radio for communication with forward medical teamsa | Радиостанция ОВЧ/УВЧ-связи с передовыми медицинскими группамиа |
In the early 1960s, Trio's products were rebranded by the Lafayette Radio Company, with a focus on citizens' band radio. | В начале 1960-х годов, LaFayette Radio Company продавал продукцию Trio, в основном фокусируясь на 23-канальных гражданских радиостанциях (CB радиостанция). |
Meanwhile, radio Vorgan significantly reduced the broadcast of hostile propaganda and, in many instances, its editorial comments have been supportive of the current peace process efforts. | Тем временем радиостанция "Ворган" значительно сократила количество передач, содержащих враждебную пропаганду, а во многих случаях в ее редакционных комментариях выражалась поддержка нынешним усилиям в рамках мирного процесса. |
Produced regular radio and television programmes addressing minority rights and returns issues | Выпуск на регулярной основе радио- и телевизионных программ с освещением прав меньшинств и проблем беженцев |
Also, UNICEF offices are in countries that increasingly experiencing instability, civil strife or ongoing emergency situations, and require radio and other communications capacities to enable them to function. | Кроме того, отделения ЮНИСЕФ находятся в странах, которые все чаще сталкиваются с нестабильностью, гражданскими беспорядками или затяжными чрезвычайными ситуациями, и нуждаются в средствах радио- и другой связи для выполнения своих функций. |
During the reporting period, the Department of Public Information continued to focus on disarmament as one of its priority issues in its radio, television, print, online and photo outlets. | В течение отчетного периода Департамент общественной информации продолжал уделять большое внимание разоружению - как одному из своих главных приоритетов - в своих радио- и телевизионных передачах, печатных материалах, в Интернете и фотоматериалах. |
From 2000-2002, the WFS conducted a forum called "Body and Soul", radio and TV talk shows in Luzon, Visayas and Mindanao, and internet fora. | С 2000-2002 годов эта служба проводит форум под названием «Тело и душа», разговорные радио- и телешоу в Лусоне, Висаяне и Минданао и форум в интернете. |
The multimedia approach also entails radio and television programmes; press conferences, press briefings and special events; exhibits; special media outreach activities; activities with educational organizations and non-governmental organizations; and public services for visitors and enquiries. | Ориентация на использование всех средств массовой информации также предполагает радио- и телепередачи; пресс-конференции, брифинги для журналистов и специальные мероприятия; выставки; специальные информационные кампании; мероприятия с участием учебных заведений и неправительственных организаций; а также обслуживание посетителей и подготовку справок. |
He asked the Department to ensure that international radio broadcasting remained an integral part of its activities. | Он обратился к Департаменту с просьбой обеспечить, чтобы международное радиовещание по-прежнему оставалось неотъемлемым компонентом его деятельности. |
UNMIS radio operations in Northern Sudan were not approved. | МООНВС не получила разрешения на радиовещание в Северном Судане. |
UNPROFOR's Division of Information consists of five production-oriented units encompassing the areas of television, radio, print production and promotion, photography and publications. | Отдел информации СООНО состоит из пяти производственных секций, охватывающих такие области, как телевидение, радиовещание, выпуск печатных материалов и распространение информации, подготовка фотоматериалов и выпуск публикаций. |
UNESCO would continue to promote and defend the right of communities to own and operate community radio, which complemented public and private broadcasting and whose unique, local and participative contribution to social development deserved deeper examination, recognition and support. | ЮНЕСКО продолжит деятельность по содействию и защите прав сообществ на создание и управление местными радиостанциями, дополняющими государственное и частное радиовещание, уникальное влияние которых на социальное развитие на местном уровне при участии общин заслуживает более глубокого исследования, признания и поддержки. |
Radio is relatively cheap with respect to both production, distribution and reception/use, while television still has a rather limited reach in most developing countries. | Радиовещание является относительно дешевым средством массовой информации с точки зрения производства, распространения и приема/использования, в то время как телевидение все еще не имеет широкого распространения в большинстве развивающихся стран. |
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio. | Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь! |
At all stages of the joint flight the crews of both spacecraft maintained two-way radio communication, gave television reports, took photographs and made video recordings. | На всех этапах совместного полета экипажи обоих космических аппаратов поддерживали двустороннюю радиосвязь, вели телевизионные репортажи, фотографирование и видеосъемки. |
Provided daily during the year: telephone, fax, radio communication and information technology support | В течение года ежедневно обеспечивались: телефонная, факсимильная и радиосвязь и поддержка в области информационных технологий |
He has a police radio. | У него в машине полицейская радиосвязь. |
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. | Мы установили радиосвязь с Маккалоу. "Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока" сообщил, что. |
Anyway, it doesn't matter about the radio. | В любом случае, рация ничего не меняет. |
Radio died after we got the code and address. | Рация сдохла после того, как мы получили адрес. |
Does he have a radio? | У него есть рация? |
You got a radio there? | У тебя там есть рация? |
There's an old Army radio console. | Там есть старая армейская рация. |
He stole that radio from someone they arrested. | Он украл радиоприемник у одного из арестованных. |
I'm saving that money for the shortwave radio. | Я коплю на коротковолновый радиоприемник. |
Percentage of households with a radio | Доля домашних хозяйств, имеющих радиоприемник |
I disabled the radio. | Я вывел из строя радиоприемник. |
In 1919, Lorenz initiated radio broadcasting (transmitting voice and music) in Germany, and their first home receiver, the Liebhaber-Empfänger, was introduced in 1923. | В 1919 году «Lorenz» впервые в Германии начал радиотрансляции, а в 1923 году представил первый домашний радиоприемник, «Liebhaber-Empfänger». |
Noting that the entire dissemination strategy of the information centre to date was based on print, radio and television, he said that his Government was willing to engage in efforts in the coming months to guarantee greater dissemination of information. | Отметив, что вся стратегия распространения информации информационного центра до настоящего времени осуществляется с использованием печатных, радиовещательных и телевизионных средств, он заявил, что его правительство готово принять участие в работе в ближайшие месяцы, чтобы гарантировать более широкое распространение информации. |
To ensure respect throughout the country for freedom of expression, and to improve the working conditions for the press and radio broadcasting (Norway); | Обеспечить по всей стране соблюдение свободы выражения мнений и улучшить условия работы печатных изданий и радиовещательных станций (Норвегия). |
UNESCO strengthened working partnerships in the field of community media with the Commonwealth of Learning and the World Association of Community Radio Broadcasters (AMARC). | ЮНЕСКО укрепила рабочие партнерские связи по вопросам средств массовой информации на уровне общин с Содружеством в целях обучения и Всемирной ассоциацией общинных радиовещательных организаций (АМАРК). |
200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters | Подготовка 200 журналистов по вопросам создания механизма регулирования деятельности средств информации, включая членов Национального совета по коммуникации, Бурундийской ассоциации по наблюдению за деятельностью средств информации, Союза бурундийских журналистов, «Дома печати» и Ассоциации бурундийских радиовещательных компаний |
After the outlawing of the pirate radio ships in 1967 by the Marine Broadcasting Offences Act, he worked as a disc jockey for the BBC's newly created Radio 1. | После законодательного запрещения пиратских радиовещательных кораблей в 1967 году, Томас работал диджеем на вновь созданном BBC Radio 1. |
You don't even make enough money to buy me a radio. | Ты даже не можешь купить мне приемник. |
Don't touch my radio. | Не трогай мой приемник. |
Where is the radio? | Но где этот приемник? |
After 17 years of practising law, all you have to show for it is... 14 dollars in a chequing account and a portable radio? | У вас 17-летний стаж работы адвокатом, но все, что у вас есть, это... 14 долларов на текущем счете и переносной приемник? |
Dad, can I please take the radio? | Папа, можно я возьму с собой приемник? |
However, UNAMID preferred to extend the arrangement by three months, pending further progress towards obtaining an independent radio licence. | Однако ЮНАМИД предпочла продлить договоренность на три месяца, рассчитывая на дальнейший прогресс в получении самостоятельной радиовещательной лицензии. |
Accelerate the development of a national public service broadcaster via the reform of the state-owned Radio and Television Afghanistan. | Ускорение процесса создания национальной общественной теле- и радиовещательной службы посредством реорганизации принадлежащего государству радио и телевидения Афганистана. |
In that same year, Rafi was invited by All India Radio Lahore station to sing for them. | В том же году Мохаммед Рафи был приглашён петь на лахорскую студию радиовещательной компании All India Radio. |
For example, from 19 to 20 September 2007, the premises of the Radio Shabelle network came under intense gunfire trapping a technician inside and forcing its closure and termination of media activities. | Так, с 19 по 20 сентября 2007 года здания радиовещательной сети "Радио Шабелле" подверглись шквальному обстрелу из стрелкового оружия, в результате чего один технический работник оказался в осаде внутри здания и эта радиостанция была вынуждена закрыться и прекратить свою деятельность. |
A radio production facility in Nairobi and a broadcast facility in Mogadishu for Radio Bar Kulan were established and operational | Для радиостанции «Бар-Кулан» была построена студия подготовки радиопрограмм в Найроби и студия радиовещательной станции в Могадишо, которая в настоящее время функционирует |
The trial will be broadcast live on TV and the radio, honey! | Его будут транслировать в прямом эфире по ТВ и радио! |
"Wings" received its official premiere on BBC Radio 1 on 2 July 2012. | Официальная премьера сингла «Wings» состоялась в эфире BBC Radio 2 июля 2012 года. |
On November 14, Kesha performed the song live at The BBC Radio 1 Live Lounge, as well as a cover of Marshmello's song "Silence" featuring Khalid. | 14 ноября Кеша исполнила песню в прямом эфире The BBC Radio 1 Live Lounge, а также кавер на песню Marshmello "Silence" с участием Халида. |
The official media also broadcasts special programmes for minorities. Radio Pakistan particularly prepares following programmes for minorities every year on the dates mentioned against each programme. Christians | В эфире официальных СМИ также выходят специальные программы для меньшинств. «Радио Пакистан» готовит, в частности, следующие программы для меньшинств ежегодно к указанным ниже датам выхода таких программ. |
An open-line radio programme lasting two hours was broadcast on New Valley Radio; in the course of the programme, listeners who called in with questions were given information about child labour and its adverse effects; | вещание двухчасовой программы на радиостанции "Вади ад-Джадид", в ходе которой радиослушатели могли задать вопросы и получить в прямом эфире информацию о детском труде и его пагубных последствиях; |
In addition to the main network, which carries telephone, facsimile and data traffic, the Communications Section provides two-way radio communications. | Наряду с основной сетью, которая обеспечивает телефонную и факсимильную связь, а также передачу данных, секция связи СООНО обеспечивает двустороннюю радиосвязь. |
I'll radio if I need help. | Держим связь по рации. |
Thank you. Middleburg State Police Dispatch says they got a car out of radio contact. | Миддлбургская диспетчерская служба полиции штата говорят, что у них пропала связь с одной из машин. |
Citizens' band (CB) radio is used widely in many countries, particularly in island countries, such as Indonesia, and is also used by many disaster response teams for their internal voice communications. | Во многих странах широко применяется персональная двусторонняя связь, особенно в островных странах, таких, как Индонезия, и она используется также многими аварийно-спасательными формированиями для внутренней голосовой связи. |
Radio, television and telephone links | Радио, телевидение и телефонная связь |
In comparison, the total power of Earth's radio emissions is about 0.1 GW. | Для сравнения, Совокупная мощь радиоизлучения с Земли всего 0.1 ГВт. |
So now we were stuck with the sky beyond which was not easy for us to accept, that this radiation was coming from somewhere in really deep cosmic space beyond any radio sources that any of us knew about or even dreamed existed. | Таким образом мы столкнулись с идеей, которую нам было нелегко принять, о том, что это излучение исходит откуда-то из бесконечно далекого космического пространства, находящегося дальше любых источников радиоизлучения, о существовании которых никто из нас и не догадывался. |
Although some radio waves are emitted directly by astronomical objects, a product of thermal emission, most of the radio emission that is observed is the result of synchrotron radiation, which is produced when electrons orbit magnetic fields. | Хотя некоторые радиоволны излучаются астрономическими объектами в виде теплового излучения, большинство радиоизлучения, наблюдаемого с Земли, является по происхождению синхротронным излучением, которое возникает, когда электроны движутся в магнитном поле. |
The word "quasar" stands for "quasistellar radio source," Which means star-like emitters of radio waves. | Слово "квазар" происходит от "квази - звездный источник радиоизлучения". |
Low-frequency radio arrays can be deployed at two levels: option one is low-frequency monitoring of solar radio bursts with single dipoles; and option two is 816 element arrays for monitoring of the whole sky. | Низкочастотные радиоантенные решетки можно использовать на двух уровнях: во-первых, с помощью единичных диполей, для низкочастотного мониторинга всплесков солнечного радиоизлучения; и, во-вторых, с помощью 816 элементных решеток, для панорамного мониторинга звездного неба. |
I need to radio our location. | Я должен радировать о нашем местонахождении. |
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. | Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
Shall I radio London? | Мне радировать в Лондон? |
"Car Radio" was released as a radio single on March 18, 2014. | 18 марта 2014 года «Car Radio» был выпущен в качестве радио-сингла. |
On January 8, 2009, 0verflow announced that starting that day, Lantis would be airing a weekly, episodic internet radio drama of the game's characters, titled Radio Cross Days. | 8 января 2009 года 0verflow анонсировала, что начиная с этого дня компания Lantis будет транслировать еженедельные эпизодические аудиопостановки под общим названием Radio Cross Days с участием персонажей игры. |
On October 22, 2014, she launched a show titled That's Amore on Vivid Radio. | 22 октября 2014 года запустила шоу под названием That's Amore на Vivid Radio. |
Radio Network Controller (RNC) sharing represents maintaining logical control over the RNC of each operator independently. | При совместном использовании Контроллера сети доступа (RNC, Radio Network Controller) каждый оператор независимо осуществляет логический контроль над RNC. |
She sang the original CD version only once, on the 2001 Radio Music Awards, where she performed the song live for the first time. | Она спела оригинальную CD версию только однажды на 2001 Radio Music Awards, где она исполнила песню вживую в первый раз. |
The radio service is expanding the material on offer with a new programme on Africa and the development of a dramatic programme for children. | Радиослужба расширяет ассортимент предлагаемых материалов новой программой по Африке и программой для детей, в основу которой положен художественный сюжет. |
Throughout the reporting period, UN Radio continued to cover the broad range of issues pertaining to human rights in its daily news bulletins, current affairs magazines, regional magazines and feature programmes. | На всем протяжении отчетного периода Радиослужба Организации Объединенных Наций продолжала освещать широкий круг вопросов, касающихся прав человека, в рамках своих повседневных сводок новостей, радиожурналов о текущих событиях, региональных радиожурналов и тематических передач. |
In addition to news items, UN Radio produced a variety of magazine/feature programmes on specific human rights issues. | Помимо сводок новостей Радиослужба Организации Объединенных Наций готовит различные радиожурналы/тематические программы по конкретным вопросам, касающимся прав человека. |
The Department's radio services are developing a roster of local radio producers to cover the activities of organizations of the United Nations system. | Радиослужба Департамента составляет и ведет перечень местных радиостанций в целях освещения мероприятий организаций системы Организации Объединенных Наций. |
(a) One P-4 post, Public Information Officer/Head of Radio Electoral Desk, Radio Unit, Kinshasa; | а) одна должность С - 4, сотрудник по общественной информации/руководитель Секции по подготовке радиопередач, посвященных выборам, Радиослужба, Киншаса; |