If they're transmitting, I can usually pick it up on the radio if they're nearby. | Когда они передают сигнал, я обычно могу засечь его в радио, если они неподалёку. |
My Special Representative for Liberia, Jacques Paul Klein, members of the National Transitional Government of Liberia and representatives of the Inter-Religious Council of Liberia, made several radio appeals throughout the disturbances, calling upon individuals and groups to desist from further acts of violence. | В период беспорядков мой Специальный представитель по Либерии Жак Пол Клайн, члены Национального переходного правительства Либерии и представители Межконфессионального совета Либерии неоднократно выступали по радио с обращениями, призывая отдельных лиц и группы лиц не совершать новых актов насилия. |
It was important not to forget that the traditional media - print, radio and television - were the most effective in reaching the populations of the developing countries. | Представляется важным не забывать о традиционных средствах массовой информации - о печатных средствах, радио и телевидении, которые являются самыми эффективными средствами для охвата населения развивающихся стран. |
Public education on the Recognition of Customary Marriages Act (the Act) was conducted through the radio talk shows, focusing on members of the public. | Просвещение населения по вопросам Закона о браке по обычному праву (Закона) проводилось в виде обсуждений по радио, в ходе которых внимание заострялось на отдельных членах общества. |
The Northern Native Broadcast Access Program from Canadian Heritage, provided funding to 13 Aboriginal communications societies for the production and distribution of both radio and television programming for Aboriginal audiences. | Программа обеспечения доступа к радио и телевидению коренных народов Севера, осуществляемая Министерством Канады по вопросам канадского наследия, предоставила средства 13 студиям коренных народов для производства и выпуска в эфир радио- и телевизионных программ для коренных народов. |
A licence to broadcast locally may be withdrawn if a radio violates the provisions of the Broadcasting Act, provisions laid down according to the Act or conditions of the licence. | Радиостанция может быть лишена лицензии, дающей право вещания на местном уровне, если она нарушает Закон о вещании, положения, принятые в соответствии с этим Законом, или условия лицензии. |
Radio Miraya hosted internships for 2 groups of 6 (mostly women) plus 2 individuals on a long-term basis. | Радиостанция «Мирайя» организовала долгосрочные стажировки для 2 групп из 6 человек (в основном женщин) и еще для 2 человек. |
Portable radio, air-ground, handheld | Переносная радиостанция «воздух-земля», ручная |
My radio dial never strays from 89.4 "The Spur." | Моё радио всегда настроено на 89,4 - радиостанция "Шпора". |
AI noted that Radio France International (RFI) was suspended for three months and Saharan FM, the main private radio in Agadez, was closed indefinitely. | МА отметила, что радиостанция "Радио Франс интернасьональ" (РФИ) была закрыта на три месяца, а "Сахаран ФМ" - главная частная радиостанция в Агадесе - была закрыта на неопределенное время. |
Television, radio and related transmitters and receivers Medicaments | Телевизионные, радио- и связанные с ними передатчики и приемные устройства |
The ethnic groups living in Latvia have the right to radio and TV broadcasts in their own language. | Проживающие в Латвии этнические группы имеют право на радио- и телевизионные передачи на своем собственном языке. |
The Conference thus confirmed the validity of the conclusion adopted at its previous meeting, which recognized the illegality of the United States Government transmitting anti-Cuban radio and television broadcasts using aircraft. | Таким образом Конференция подтвердила правомерность своего предыдущего заключения, признающего незаконность антикубинских радио- и телепередач, транслируемых властями Соединенных Штатов с помощью воздушных судов. |
Other activities include the publication of communications materials in the electronic and print media; the production of films and radio and television programmes; the creation of websites; and discussion of trafficking as part of school curricula. | Другие мероприятия включают распространение материалов с помощью электронных и печатных средств массовой информации; производство фильмов, радио- и телепрограмм, создание веб-сайтов и обсуждение проблемы торговли людьми в рамках школьной программы. |
The provisions of article 19, paragraph 3, are interpreted as being compatible with the existing licensing system for national radio and television and with the restrictions laid down by law for local radio and television companies and for stations relaying foreign programmes. | Положения пункта З статьи 19 толкуется как соответствующие системе лицензирования для национального радио и телевидения, а также ограничениям, налагаемым законом на местные радио- и телевизионные компании, а также на станции, ретранслирующие иностранные программы. |
DPI should strengthen its radio programming because radio and print media remained the most effective tools. | ДОИ должен развивать свое радиовещание, поскольку радио и печатные средства массовой информации остаются наиболее эффективными средствами. |
The radio service is available internationally on FM, digital DAB/DAB+ (Digital Radio Broadcasting), HD-Radio, as well as mobile phones and the Internet. | Работает в 130 городах и 42 странах на частотах FM, DAB/DAB+ (цифровое радиовещание), HD Radio, а также, через мобильные приложения и в интернете. |
The radio in Hungarian broadcasts its programme round the clock; in Slovak seven hours a day on average, Romanian seven hours and in Ruthenian four hours a day. | Радиовещание на венгерском языке ведется круглосуточно; на словацком - в среднем семь часов в день, румынском - семь часов и русинском - четыре часа. |
FM radio broadcast stations were maintained, comprising only systems deployed in Southern Sudan since the Mission has not received authority to broadcast in the Northern regions. | Осуществлялось техническое обслуживание 13 радиовещательных ЧМ-станций, которые включали в себя только системы, размещенные в Южном Судане, поскольку Миссия не получила прав на радиовещание в северных районах. |
Radio broadcasting in support of AMISOM will be increased to keep pace with the expanded AMISOM area of operations and will be reinforced through efforts to establish a Somali public service broadcaster. | Радиовещание в целях оказания поддержки АМИСОМ будет вестись более активно, с тем чтобы охватить весь расширившийся район действия АМИСОМ, а повысить его эффективность можно будет благодаря предпринимаемым усилиям в целях создания сомалийской службы общественной информации. |
National authorities must ensure that the AIS Class B station meets these requirements before an AIS radio licence and a MMSI number are issued. | Национальные компетентные органы должны обеспечить соответствие станций АИС класса В данным требованиям, прежде чем выдавать лицензию на радиосвязь и присваивать номер ИМПС. |
UNOMSA has also chartered two light helicopters, equipped with radio repeaters, to be flown during the election to provide enhanced radio communications in potential trouble areas. | Кроме того, ЮНОМСА зафрахтовала два легких вертолета, оснащенных радиоретрансляторами, которые будут совершать полеты в течение выборов, чтобы улучшить радиосвязь в тех районах, где может быть неспокойная обстановка. |
In urgent cases the trained personnel can radio contact the doctor in places where there is no reach for cellular phone. | В неотложных случаях обученный персонал может установить радиосвязь с врачом в местах, не досягаемых для сотовых телефонов. |
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. | Мы установили радиосвязь с Маккалоу. "Четыре человека погибли, остальных они спасли Капитан Поллока" сообщил, что. |
The Subcommittee noted that severe magnetic storms resulting from coronal mass ejections had caused failures of many geostationary orbit communication satellites, radio blackouts and power outages on Earth. | Подкомитет отметил, что сильные магнитные бури, возникающие при выбросе корональной массы, вызывают выход из строя многих спутников связи на геостационарной орбите, нарушают радиосвязь и являются причиной перебоев в подаче электроэнергии на Земле. |
And you claim the radio went silent | И вы утверждаете, что рация замолчала, |
If the radio doesn't work, we... | Если рация не заработает, то мы... |
Does he have a radio? | У него есть рация? |
Does he even have a radio? | У него есть рация? |
There a reason your radio's off? | Почему твоя рация отключена? |
Had an uncle gave me his ham radio. | Мой дядя как-то отдал мне радиоприемник. |
The radio, Mopar model 914HR, was a $150.00 "option" on 1956 Imperial automobile models. | Транзисторный автомобильный радиоприемник Мораг модели 914HR являлся «опцией» за $150 на автомобилях 1956 года. |
Component: Element with electrical or electronic functionality connected, together with other components and usually by soldering, to a printed circuit board to create an electronic circuit with a particular function (for example an amplifier, radio receiver, or oscillator). | Компонент: элемент с электрическими или электронными функциями, соединенный с другими компонентами, как правило, путем пайки, и расположенный на печатной плате для создания электронных схем с определенной функцией (например, усилитель, радиоприемник или осциллятор). |
That's my radio! | Это - мой радиоприемник. |
And I was watching this crowd of monks and nuns, many ofwhich I had just interviewed, and heard their stories, and Iwatched their faces, and they gave us a little FM radio, and wecould listen to the translation of his teachings. | и он... я смотрел на эту толпу монахов и монахинь, сомногими из них я только что беседовал, знал их истории, и янаблюдал за их лицами. Нам дали маленький радиоприемник, и мы моглислушать перевод его учения. |
Support for and the maintenance of planned radio broadcast stations will depend on granting by the Government of the Sudan of an operating licence. | Поддержка и техническое обслуживание запланированных радиовещательных станций будет зависеть от выдачи правительством Судана лицензии на их эксплуатацию. |
Under the FAO technical cooperation project, a project was initiated in Togo to strengthen the capacity of the Government to develop rural radio systems, programmes and activities to promote food security. | В рамках Проекта технического сотрудничества ФАО в Того было начато осуществление проекта по укреплению институционального потенциала правительства в деле создания сельских радиовещательных систем, разработки программ и мероприятий по поощрению решения вопросов продовольственной безопасности. |
FAO is collaborating with the World Association of Community Radio Broadcasters, which has a global network, to train broadcasters on reporting techniques for agricultural and food security issues; | ФАО сотрудничает со Всемирной ассоциацией общинных радиовещательных компаний, которая имеет глобальную сеть, для подготовки сотрудников радиовещательных компаний для освещения вопросов, касающихся сельского хозяйства и продовольственной безопасности; |
200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters | Подготовка 200 журналистов по вопросам создания механизма регулирования деятельности средств информации, включая членов Национального совета по коммуникации, Бурундийской ассоциации по наблюдению за деятельностью средств информации, Союза бурундийских журналистов, «Дома печати» и Ассоциации бурундийских радиовещательных компаний |
Even in the field of radio and television, the Government's networks are poorly funded competitors to powerful international broadcasting agencies of both radio and television, which are freely and widely received in the Sudan. | Даже в отношении радио и телевидения следует отметить, что государственные программы в связи с нехваткой средств являются слабыми конкурентами для мощных международных теле- и радиовещательных компаний, программы которых свободно принимаются в Судане в больших масштабах. |
Did you also call into a talk show without turning down your radio first? | Ты тоже позвонил в ток-шоу не выключив свой приемник перед этим? |
And my son's been wanting this clock radio that projects the time up onto the ceiling, 'cause I guess it's too much to roll over and see that it's noon. | А мой сын хотел приемник с часами, который проектирует время на потолок, потому что так сложно перевернуться и увидеть, что уже день. |
Dad, can I please take the radio? | Папа, можно я возьму с собой приемник? |
1 ATMOSPHERIC PRESSURE GAUGE 1 DIRECTION FINDER 1 TRANSISTOR RADIO, 7 RADIO BATTERIES, 4 LAMPS | 1 БАРОМЕТР 1 ЭХОЛОТ 1 ТРАНЗИСТОРНЫЙ ПРИЕМНИК, 7 БАТАРЕЕК, 4 ЛАМПЫ |
I didn't even need a clock radio. | Мне этот приемник и нужен-то не был. |
In a congested global media environment where the United Nations message can easily be marginalized, the development of a United Nations international radio broadcasting capacity for direct communication with the public is an important project for the Department of Public Information. | В условиях большой информационной загруженности глобальных средств массовой информации, когда информация об Организации Объединенных Наций может легко пройти незамеченной, создание международной радиовещательной службы Организации Объединенных Наций для ведения прямых передач является одним из важных проектов Департамента общественной информации. |
These included the case of a prominent human rights defender who, on 4 November, was the target of threats and derogatory remarks during a radio broadcast hosted by the State-owned Sri Lankan Broadcasting Corporation. | К ним относится случай известного правозащитника, который 4 ноября подвергся угрозам и унизительным замечаниям во время радиопередачи государственной "Радиовещательной корпорации Шри-Ланки". |
Radio Regulation 42.4, prohibiting the operation of a broadcasting service by an aircraft station at sea and over the sea. | Пункт 42.4 статьи 42 Регламента радиосвязи, гласящий, что осуществление радиовещательной службы станциями воздушных судов, находящимися в море или над морем, воспрещается. |
The training service of a reputable international broadcasting organization concluded a two-week training workshop in April for all producers of the Radio Service, in preparation for the launch of the pilot project. | Служба подготовки кадров одной уважаемой международной радиовещательной организации завершила в апреле двухнедельный учебный семинар для всех выпускающих программы сотрудников в Радиослужбе в рамках подготовки к началу осуществления экспериментального проекта. |
On 3 March 1994,129 journalists of Magyar Radios, the Hungarian national broadcasting company, were dismissed. In addition, 12 journalists of '168 hours', popular weekly political production of Radio Kossuth (one of the three national broadcasting stations), were also dismissed. | "З марта 1994 года были уволены 129 журналистов государственной радиовещательной компании"Венгерское радио", а также 12 журналистов, участников популярной еженедельной политической программы "168 часов", финансируемой радиостанцией "Кошшут" (одной из трех государственных радиостанций). |
Radio Miraya produced special live broadcasts on the registration process. | Радиостанция «Мирайя» выпускает специальные передачи в прямом эфире о процессе регистрации. |
A radio drama of the series aired on ASCII Media Works' Dengeki Taishō radio program between April and May 2005, and the recordings were collected into a drama CD released in June 2005. | Радиопостановка серии в эфире Dengeki Taishō, выходившая в период с апреля по май 2005 года, и записи, были собраны в drama CD, выпущенном в июне 2005 года. |
She co-starred in Déjà Vu, a radio play broadcast by BBC Radio 4 on 4 February 2009. | Она участвовала в записи радиоспектакля «Дежа вю» (англ. Déjà Vu), на радио в эфире BBC Radio 4 в среду, 4 февраля 2009 года. |
On May 23, 2007, Marilyn Manson and Tim Skold performed an acoustic version of the track on BBC Radio 1. | Днём позже, 23 мая, Мэрилин Мэнсон и Тим Скольд исполнили акустическую версию песни в прямом эфире британского радио «Radio 1». |
The race will be broadcast live on CHCH Radio starting at noon. | Забег будет транслироваться в прямом эфире по радио начиная с полдня. |
Telecommunication services include telephony, telegraphy, telex, data communications, facsimile, broadcasting (radio and television) and electronic mail. | Службы электросвязи включают телефонную и телеграфную связь, телекс, передачу данных, факсимильную связь, вещание (радио и телевидение) и электронную почту. |
But will you confirm... that all radio contact has been lost with the recovery capsule? | Но вы подтверждаете, что вся радио связь была утеряна вместе с капсулой восстановления? |
Formerly based on older technologies, such as high-frequency radio links, microwave and satellite communications, the regional backbone of that infrastructure is now heavily dependent on fibre-optic technology. | Сегодня в своей основе региональная инфраструктура, которая ранее опиралась на такие уже устаревшие технологии как коротковолновая, микроволновая и спутниковая связь, в значительной степени зависит от оптико-волоконной технологии. |
The heavy investment in infrastructural works, particularly roads, has improved access to and from the communities; some communities now have access to radio, telephone and internet communications. | Крупные инвестиции в создание инфраструктуры, в частности дорог, улучшили сообщение и связь с общинами; некоторые общины имеют в настоящее время доступ к радио, телефону и Интернету. |
Dillon, better get on the radio. | Диллон, выходи на связь. |
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. | На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой. |
GCIRS 13E is an infrared and radio object near the galactic centre. | GCIRS 13E - истоник инфракрасного и радиоизлучения вблизи центра Галактики. |
We know that there are many radio sources, galaxies that are emitting radiation at longer wavelengths. | Мы знаем, что существует множество источников радиоизлучения, глактик, испускающих излучение на большие расстояния. |
But, unknown to Penzias and Wilson, a mere 30 miles away at Princeton University, another group was dreaming about just such radio sources from deep cosmic space. | однако, Пензиас и Уилсон не догадывались, что всего в 30 милях от них в Принстонском университете, другая группа ученых мечтала именно о таких источниках радиоизлучения из далеких космических глубин. |
Owing to those shared allocations, the World Radio Communication Conference of the International Telecommunication Union held in 2000 had adopted resolutions to limit the total aggregate broadcast energy of all GNSS in those bands using a technique known as a power flux density limit. | Учитывая такое совмещение, Всемирная конференция радиосвязи Международного союза электросвязи, которая была проведена в 2000 году, приняла резолюции об ограничении максимальной суммарной энергии радиоизлучения всех ГНСС в этих полосах частот с помощью метода, известного как ограничение плотности потока мощности. |
I need to radio our location. | Я должен радировать о нашем местонахождении. |
We need to radio Tenzin and warn him that the Red Lotus is coming. | Мы должны радировать Тензину и предупредить его, что приближается Красный лотос. |
Shall I radio London? | Мне радировать в Лондон? |
The second radio broadcast began on June 8, 2007 called Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (ゆみこ&ゆうなのえふメモらじお). | Вторая радиопостановка вышла в эфир 8 июня 2007 года и называлась Yumiko & Yūna no Ef Memo Radio (яп. |
The radio service is available internationally on FM, digital DAB/DAB+ (Digital Radio Broadcasting), HD-Radio, as well as mobile phones and the Internet. | Работает в 130 городах и 42 странах на частотах FM, DAB/DAB+ (цифровое радиовещание), HD Radio, а также, через мобильные приложения и в интернете. |
The youth in HAM RADIO does not go, preferring the Internet and other entertainments. | Молодёжь в НАМ RADIO не идёт, отдавая предпочтение интернету и другим развлечениям. |
The edited Radio Disney version was released on the same day. | Версия для Radio Disney была представлена в тот же день. |
After becoming a fill-in host in April 2007, Kasparian became the producer and co-host with Cenk Uygur of the progressive talk radio on Sirius XM Satellite Radio and internet show/TV show The Young Turks. | После того, как Каспарян заняла должность автора выпусков новостей в апреле 2007 года, она стала продюсером и соведущей Дженка Уйгура на прогрессивном радио ток-шоу на Sirius XM Satellite Radio и онлайн-шоу The Young Turks. |
He noted that the Russian language radio service was reaching an ever-growing audience and was broadcast not only in the Russian Federation but also in Belarus, Estonia, Uzbekistan and Finland. | Он отмечает, что радиослужба, ведущая вещание на русском языке, достигает все большую аудиторию и ведет вещание не только в Российской Федерации, но и в Беларуси, Эстонии, Узбекистане и Финляндии. |
The radio service is expanding the material on offer with a new programme on Africa and the development of a dramatic programme for children. | Радиослужба расширяет ассортимент предлагаемых материалов новой программой по Африке и программой для детей, в основу которой положен художественный сюжет. |
The Department's radio services made arrangements with other organizations in the Joint United Nations Information Committee (JUNIC) to use their resource material for the development of programmes which reflect the diversity of activities within the United Nations system. | Радиослужба Департамента подписала соглашения с другими организациями в рамках Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций в целях использования их ресурсных материалов для разработки программ, отражающих разнообразие деятельности внутри системы Организации Объединенных Наций. |
Well, we've got every national radio service standing by with monitors. | Ну, нам нужна каждая национальная радиослужба наготове. |
Currently, UNMIBH radio produces a 15-minute daily radio programme made up of news and current affairs, 9 minutes in Bosnian and 4 minutes in English. | В настоящее время Радиослужба МООНБГ готовит ежедневные 15-минутные радиопрограммы с обзором новостей и текущих событий, 9 минут на боснийском языке и 4 минуты на английском языке. |