Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
I don't own any cassettes, so I just have to play whatever's on the radio. У меня нет ни одной кассеты, так что приходится играть то, что на радио.
Welcoming the results of the feasibility study presented by the Director-General on the proclamation of a world radio day, приветствуя результаты представленного Генеральным директором исследования по вопросу о целесообразности провозглашения Всемирного дня радио,
A distinction was made under Japanese law between newspapers on the one hand and radio and television broadcasts on the other. Согласно законодательству Японии проводится определенное различие между газетами с одной стороны, а также радио и телевизионными передачами с другой.
Communication is carried through the press, radio and television, the use of which is indispensable for launching road safety campaigns. Речь идет о связи с общественностью, осуществляемой, в частности, через прессу, радио и телевидение, которые во всех отношениях могут способствовать реализации кампаний по безопасности дорожного движения.
FONCA uses various media for promoting the work it undertakes in its programmes: the national press, television, radio and the international Internet system. Для пропаганды работы НФКИ по линии своих программ используются различные средства: печать страны, телевидение, радио и международная сеть Интернет.
The information campaign is using 17 other mediums to circulate information, including churches, theatre groups, local papers and several radio advertisements produced by UNMIS. В рамках информационной кампании используется 17 каналов распространения информации, включая церкви, театральные труппы, местные газеты и несколько рекламных объявлений на радио, подготовленных МООНВС.
Climate change is regularly featured in print and on radio and TV Регулярное освещение вопросов изменения климата в печатных изданиях, на радио и телевидении
During the November 2001 National Assembly Session the State party for the first time in Zambia, introduced live coverage on National Assembly debates on radio. В ноябре 2001 года по радио впервые в истории Замбии проводилась прямая трансляция прений на сессии Национальной ассамблеи государства-участника.
In December 2002, for example, the Health Education Unit of the Government held a radio and television talk show on HIV/AIDS and discrimination. Например, в декабре 2002 года отдел Правительства по вопросам санитарного просвещения организовал на радио и телевидении ток-шоу, посвященное проблеме ВИЧ/СПИДа и дискриминации.
Freedom of the press, radio and television is guaranteed; гарантируется свобода печати, радио и телевидения;
It also offered to train those working in radio and television, as well as supply the engineering specifications needed to set up satellite television stations. Он также предложил организовать курсы подготовки для сотрудников радио и телевидения и предоставить технические спецификации, необходимые для создания спутниковых телевизионных станций.
Other activities of the day included radio talks, conferences, debates and films dealing with FGM. Кроме того, были проведены беседы на радио, организованы конференции и дебаты, а также показаны фильмы по проблематике КЖО.
Enhanced use of traditional media, such as radio and printed matter, is required, particularly in rural areas in many countries. Необходимо более широко использовать традиционные средства массовой информации, такие, как радио и печать, особенно в сельских районах многих стран.
We heard a radio broadcast out of this valley and thought that maybe things weren't so bad here. Мы слышали передачу по радио из этой долины и подумали, что тут может оказаться лучше.
Try putting the radio on almost a bit too quiet. Включи тихонечко радио, чтобы не слушать тишину.
Listening to radio and music (including recording) Слушание радио и музыки (включая звукозапись)
Given the Gambia's high illiteracy rate, she wondered whether the NGOs had access to radio. Учитывая, что уровень грамотности в Гамбии очень низок, она интересуется, имеют ли НПО доступ к радио.
The government and NGOs carry out projects in the rural districts and the interior on agricultural production, economic strengthening, utilities, transport, radio and telecommunications. В сельских округах и отдаленных районах страны правительство и НПО осуществляют проекты для повышения сельскохозяйственного производства, укрепления экономики, развития коммунальных служб, транспорта, радио и телекоммуникаций.
The Turkmen mass media regularly publish articles and broadcast radio and television programmes on the implementation of human rights and the democratic developments taking place in Turkmenistan. Средства массовой информации Туркменистана регулярно публикуют статьи, организуют радио и телепередачи, посвященные реализации прав человека, динамике демократических преобразований в Туркменистане.
Over four days representatives of Turkmen newspapers, magazines, radio and television discussed with foreign experts ways of improving media coverage of topics relevant to children. В течение четырех дней представители газет, журналов, радио и телевидения Туркменистана с участием зарубежных специалистов обсуждали пути дальнейшего совершенствования работы СМИ в освещении актуальных проблем детей.
While she welcomed the Department's efforts to utilize advanced communication technologies, she pointed out that many parts of the world still relied on the use of a simple radio. Хотя она приветствует усилия Департамента по использованию передовых коммуникационных технологий, она отмечает, что многие районы мира по-прежнему полагаются на использование простого радио.
Other initiatives had included cultural exchanges for young people, staging of musical and artistic events, exhibitions and shows, and radio and television broadcasts of traditional stories and folklore. В числе других инициатив можно назвать организацию культурных обменов для молодежи, проведение музыкальных и художественных мероприятий, выставок и представлений, а также трансляцию по радио и телевидению передач, посвященных народным сказаниям и фольклору.
Talk shows and success stories of microfinance clients were broadcast on the radio and national television in Bangladesh, Mongolia and Nepal. В Бангладеш, Монголии и Непале была организована трансляция по радио и национальному телевидению различных интервью и материалов об успешной деятельности клиентов микрофинансирования.
Daily, weekly and special reports and local radio interviews from the 13 sector offices Ежедневные, еженедельные и специальные сообщения и интервью местному радио из 13 секторальных отделений
The political situation in both countries prevented the launch of the campaign on radio and television Политическая ситуация в обеих странах помешала началу этой кампании на радио и телевидении