I miss what you had said on account of I couldn't resist turning on my radio here at the station. |
Я пропустил, что вы сказали, не в силах сопротивляться желанию послушать себя по радио. |
You also get a radio, and a dial! |
Еще здесь есть радио, и спидометр! |
You know, I think I'll just listen to the radio in the other room. |
Я лучше пойду послушаю радио в соседней комнате. |
He must be on his own ham radio! |
Должно быть он на своем любительском радио! |
You just need to blabber on the radio! |
Вам не хватает только выступления по радио! |
One day, I turned on the radio and it was playing. |
Однажды я включил радио, там играла эта мелодия, именно она. |
We were yelling on the radio earlier, there's a runaway train coming through. |
По радио объявили' что этим поездом никто не управляет. |
No, I was at home listening to the radio. |
Я была дома, слушала радио. Гай был на собрании. |
Well, what about we launch a new radio campaign? |
А если мы запустим новую кампанию на радио? |
What is in here, is the codename that was used by both of you for radio contact. |
Что здесь есть, так это кодовое имя, что вы вдвоем использовали в контактах по радио. |
Has any radio escaped my healing hands? |
Какое радио ускользало из моих умелых рук? |
Sometimes I keep the radio up real loud, so I don't hear nothing. |
Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу. |
Like, these people on the radio are being very intelligent |
Ведущие на радио все такие умные. |
What did the radio say it was? |
Что, радио сказало, это было? |
And that song that you wrote about Zoe Hart was, like, a bit of a hit on local radio. |
А та песня, что ты написал про Зоуи Харт, типа было хитом на местном радио. |
This is KECA 480, Albuquerque's news radio. |
Это КЕСА 480, новостное радио Альбукерке |
I tuned in to this radio show like right after they called this guy. |
Только я настроила шоу по радио, как они сразу же позвонили этому парню. |
The family were not informed of this decision either by the Court or by the City Council, and learned of its existence only from the radio. |
Ни суд, ни городской совет не уведомили об этом решении затрагиваемую семью, которая узнала о нем по радио. |
The National Radio and Television Institute has taken steps to prevent dissemination of advertising containing racist ideas in state radio and television programmes. |
С другой стороны, Национальный институт радио и телевидения (НИРТ) принимал меры по недопущению пропаганды расистских идей в программах государственного радио и телевидения. |
From 1930 Orlov headed the Grand Symphony Orchestra of All-Union Radio, and premiered many works by Soviet composers, and directing opera performances on radio and at the Moscow Conservatory. |
С 1930 года возглавлял Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио, был первым исполнителем многих произведений советских композиторов, руководил постановкой оперных спектаклей на радио и в Московской консерватории. |
We heard on the radio that DWP is going to have the water running in 10 minutes. |
По радио сказали... что воду запустят в течение 10 минут. |
The Rabat office also launched a guidebook on "Women and Radio in the Maghreb Region" which will help radio owners, managers and producers to create gender-sensitive content and to reduce stereotyping in their productions. |
Рабатское отделение также приступило к разработке справочного руководства "Женщины и радио в регионе Магриба", которое будет содействовать тому, чтобы владельцы радиостанций, менеджеры и продюсеры учитывали гендерные аспекты при подготовке передач и реже использовали стереотипы. |
Radio and Television Supreme Council (RTUK) is the impartial public legal entity responsible for monitoring, regulating, and sanctioning radio and television broadcasts. |
Высший совет по радио и телевидению (ВСРТ) является беспристрастным государственным юридическим лицом, отвечающим за контроль, регулирование и введение санкций против радиотелевизионных станций. |
'Your radio's dialled to Radio Luxembourg.' |
"Ваш приемник настроен на Радио Люксембург". |
Complementing information given about Russian-language media, he said that the number of children's programmes on Estonian national radio and Radio 4, which mainly served the Russian-speaking community, had doubled since 2000. |
Дополняя сведения о русскоязычных средствах массовой информации, выступающий говорит, что количество детских программ на "Эстонском национальном радио" и "Радио 4", которые в основном вещают на русскоговорящую аудиторию, с 2000 года удвоилось. |