Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
A Presidential Decree of 20 July 2001 established a council for the press, television, radio and the Internet. Указам президента от 20 июля 2001 года учрежден совет по делам печати, телевидения, радио и Интернета.
It safeguards the freedom of expression, the right to information and the public interest in radio and television. Он стоит на страже свободы слова, права на информацию и общественных интересов в сфере радио и телевидения.
Recently, additional statutory guarantees have been introduced to the legal system, their objective being, among other things - to prevent prejudices and racial discrimination in the radio and television. Недавно в рамках правовой системы были предусмотрены дополнительные законодательные гарантии, направленные, в частности, на предотвращение возникновения предрассудков и расовой дискриминации на радио и телевидении.
The public takes a keen interest in the debates of the Assembly, which are widely reported in the local newspapers and on radio and television. Общественность проявляет большой интерес к прениям в Собрании, которые широко освещаются в местных газетах, а также на радио и телевидении.
The media, particularly radio, are an essential tool for public information and education on disarmament, demobilization and security topics. Средства массовой информации, особенно радио, являются существенно необходимым инструментом информирования и просвещения общественности по вопросам разоружения, демобилизации и безопасности.
There was also a good relationship with local media, which provided free newspaper, radio and television slots to put across the messages. Кроме того, установились хорошие отношения с местными средствами массовой информации, которые бесплатно предоставляли для сообщений место и время в своих газетах, на радио и телевидении.
Furthermore, the British Broadcasting Corporation has developed an education programme through radio (BBC Reach) as an innovative attempt to increase access to education in the country. Кроме того, «Бритиш бродкастинг корпорейшн» пошла на новаторство: ею разработана учебная программа, которая будет передаваться по радио («Би-би-си рич») с целью расширения учебной аудитории в стране.
Listen to possible messages on the radio следить за возможными сообщениями по радио,
That includes making sure that girls have opportunities to benefit from the benefits of both new and old technologies, such as Internet connectivity and radio instruction. Сюда относится и обеспечение того, чтобы девочки имели возможности использовать достижения как старых, так и новых технологий, таких как выход в Интернет и учебные программы по радио.
The usual news media are radio and television, which are run by the Government and to which the opposition has no access. Наиболее распространенные средства информации - радио и телевидение, находящиеся под контролем правительства, к которым не имеет доступа оппозиция.
Due to their "inferior state", women are also not free to express their views in the newspapers and radio. В силу своей "неполноценности" женщины не свободны также и в выражении своих взглядов в газетах и по радио.
Similarly, representatives of these parties are granted only limited access to files and are rarely allowed to participate in television or radio debates. Кроме того, представители этих партий имеют весьма ограниченный доступ к подборкам материалов и редко участвуют в дебатах, транслируемых по телевидению и радио.
According to an Asia Foundation report of 2001, the most widely accessible medium is radio to which 60 per cent of people listen. Согласно докладу Фонда "Азия" за 2001 год, наиболее широкодоступным средством массовой информации является радио, которое слушают 60% населения.
To mark the International Day of Cooperatives, the Government issued a declaration on TV and radio to remind the population of the importance of cooperative development. В ознаменование Международного дня кооперативов правительство выступило по телевидению и радио с заявлением, с тем чтобы напомнить населению о важности развития кооперативного движения.
In addition to the State-owned radio and television services, Saudi Arabia has supported the establishment of other privately owned and operated services of that kind. В дополнение к государственным службам радио и телевидения Саудовская Аравия содействует созданию других частных служб в этой области.
His delegation called on DPI to continue with the implementation of that project, since radio was the most economical and accessible means of communication for the population. Сирия призывает Департамент общественной информации продолжать осуществление этого проекта, так как радио является наиболее экономичным и доступным средством коммуникации для населения.
The Department's radio and television sections covered various aspects of decolonization and related issues in its daily news programmes and current affairs magazines in the official and non-official languages. Секции радио и телевидения Департамента освещали различные аспекты процесса деколонизации и смежные вопросы в своих ежедневных программах новостей и информационных материалах по текущим вопросам на официальных и неофициальных языках.
Since 1994, radio broadcasting of Viet Nam has increased the time for programmes in the H'Mong, Ede, Bana, Gialai and Sedang languages. С 1994 года на радио Вьетнама было увеличено эфирное время для программ, передаваемых на языках хмонг, эде, бана, зялай и седанг.
Zakarpatye - in Hungarian, Slovak and Romanian (radio); в Закарпатье - на венгерском, словацком, румынском (радио);
The same is true for State radio, where there is no airtime for the opposition. Такое же положение сложилось на государственном радио, где оппозиция не имеет своего канала.
He regrets in particular the obstacles restricting the use of the Internet, and also those curtailing the free circulation of information from abroad through the press or radio. Он испытывает особое сожаление по поводу препятствий, мешающих надлежащему функционированию системы "Интернет", а также тех преград, которые ограничивают свободу распространения информации, поступающей из-за рубежа через прессу или по радио.
In addition to various assistance services, the "casas" also disseminate information materials in print and on the radio. Помимо различных услуг по оказанию помощи, "консультации" распространяют также информацию как в печатных изданиях, так и по радио.
It took 38 years for radio to reach 50 million people, and 13 years for television. Чтобы охватить 50 миллионов человек, радио понадобилось 38 лет, а телевидению - 13 лет.
The inventions of radio, telephone, television, and communications satellites were milestones on the way towards an ever more transparent and better informed world. Изобретение радио, телефона, телевидения и спутники связи стали вехами на пути создания еще более транспарентного и информированного мира.
The launching of an aggressive media campaign at the national and international levels, using television, print and radio. развертывание активной информационной кампании на национальном и международном уровнях с использованием телевидения, прессы и радио.