Someone on the radio said that more tunnels are coming. |
Кто-то по радио сказал, что ещё туннели на подходе. |
That seems strange considering you are traveling with a radio. |
Это кажется странным, учитывая, что вы путешествуете с радио. |
But I want the use of your radio. |
Но я хочу воспользоваться вашим радио. |
I'm the only one who touches this radio. |
Только я могу прикасаться к этому радио. |
Before our radio was damaged, I was the operator. |
До того, как наше радио сломалось, я была оператором. |
I got through to London, thanks to their radio. |
Я связалась с Лондоном, благодаря их радио. |
Looks like they were going for the national radio. |
Похоже, что они метили в Государственное радио. |
I'll leave the radio in the safe house. |
Я оставлю радио на конспиративной квартире. |
The policeman they mentioned on the radio. |
Полицейский, про которого говорили по радио. |
Landlines, mobile phones and IT networks all down, TV and radio off air. |
Телекоммуникации, мобильные и компьютерные сети - все лежит, радио и ТВ отключились. |
Maybe you can show the other kids how to fix a radio. |
Может, ты покажешь другим детям, как чинить радио. |
It's like a radio that monitors the baby. |
Это как радио, которое следит за ребенком. |
This is Hélène, she's in charge of a radio program. |
Это Элен, она ведет программу на радио. |
But your friend kindly invited me to listen to the radio. |
Ваш друг пригласил меня послушать радио. |
This could be one of the most electrifying moments in radio history. |
Это один из самых будоражащих моментов в истории радио. |
I just heard on the radio, could be worse than Sandy. |
Слышал по радио, это будет хлеще урагана Сэнди. |
He'll be able to control people through buildings, walls, the radio. |
Он сможет подчинять людей сквозь стены зданий, по радио. |
It's been radio silence for almost 24 hours. |
Радио молчит уже больше 24-х часов. |
The radio said there's a smog emergency. |
По радио сказали на улице сильный смог. |
Okay, I'll radio for help. |
Хорошо, я запрошу по радио помощь. |
Preferably one where the radio is stuck on NPR. |
Предпочтительно та, где радио застряло на Национальном Общественном Радио. |
McPHERSON: Wouldn't work on radio, sir. |
"Нет, на радио такое не пройдет, сэр". |
I don't think anybody would see you fall through a radio, sir. |
Вряд ли кто-то увидит по радио, как вы упали, сэр. |
The Sea Witch could have sent out a call on her radio. |
"Морская ведьма" могла бы послать вызов по своему радио. |
We were listening to the radio as we finished our dinner. |
Мы слушаем радио и заканчиваем ужин. |