Английский - русский
Перевод слова Radio
Вариант перевода Радио

Примеры в контексте "Radio - Радио"

Примеры: Radio - Радио
Efforts have been made to encourage newspapers, magazines, radio and television to expand their coverage of these issues. Прилагались усилия к тому, чтобы в газетах, журналах, на радио и телевидении расширялся охват этих вопросов.
Russian Federal legislation contains no specific regulation of community radio broadcasting. В законодательстве Российской Федерации нет специальных нормативных актов, регулирующих вещание общинного радио.
On top of this, there was radio and television reporting. Помимо этого, ее работа освещалась по радио и телевидению.
The launching activities resulted in more than 230 news articles and several radio and television interviews given in national and international media. Мероприятия, посвященные началу выполнения рекомендаций, нашли отражение в более чем 230 газетных статьях и нескольких интервью для радио и телевидения национальным и международным средствам массовой информации.
To address these concerns, the national TV and radio broadcast special programmes to create awareness and public discourse on these issues. В целях реагирования на эти озабоченности по национальному телевидению и радио транслируются специальные программы, направленные на повышение осведомленности и стимулирование общественных дебатов по этим вопросам.
Distance educational courses and educational programs on the radio are also provided. Также проводятся заочные учебные курсы и программы образования по радио.
The Bangladesh Road Transport Authority has launched a road safety publicity programme through newspapers, radio, television, posters and leaflets. Дорожно-транспортное управление Бангладеш развернуло осуществление пропагандистской программы, посвященной безопасности дорожного движения с использованием газет, радио, телевидения, плакатов и листовок.
Information about the Covenant reaches the population through the mass media, radio, television, newspapers and magazines. З. Содержание Пакта доводится до населения через средства массовой информации, радио и телевидение, газеты и журналы.
Particular attention should be paid to radio, television and e-communication, bearing in mind their extensive reach and low cost. Особое внимание следует уделять радио, телевидению и электронной коммуникации, памятуя об обеспечиваемом ими широком охвате и низкой стоимости услуг.
In this case more traditional media such as radio, television, newspapers or even storytelling or direct dialogue may be more appropriate. В этом случае, возможно, целесообразнее использовать более традиционные средства информации, такие как радио, телевидение, газеты и даже рассказы или прямой диалог.
It included workshops on occupational safety and radio discussions on investment opportunities for workers. В течение этой недели были проведены семинары по технике безопасности, а по радио шли передачи об инвестиционных возможностях для трудящихся.
This is shown by newspaper and magazine publications and radio and television broadcasts in Russian and English. Доказательством этому является издание газет и журналов, транслирование по радио и телевидению передач на русском и английском языках.
Honduras had failed to amend the telecommunications law and attacks on community radio broadcasters were on the rise. Гондурас не внес поправки в Закон о телекоммуникациях, и число нападений на дикторов общинного радио растет.
Licensing requirements for newspaper, radio and television also needed to be reviewed in order to make the mainstream media credible. В целях повышения доверия к ведущим СМИ необходимо также пересмотреть лицензионные требования в отношения печатных изданий, радио и телевидения.
CoE-CM stated that the public TV and radio had continued to broadcast programmes in minority languages. КМСЕ сообщил, что государственное радио и телевидение продолжали выпуск программ на языках меньшинств.
Media campaigns were conducted via radio and the Internet to invite the public to participate in the process. С помощью радио и Интернета проводились информационные кампании по привлечению общественности к участию в этом процессе.
This can include websites, but also local radio, billboards and information in the local press. К таким каналам могут относиться веб-сайты, но также и местное радио, панно и информация в местной прессе.
Newspapers, TV and radio are very effective media, if messages are broadcasted through programmes with large audience in the targeted segment. Весьма эффективными средствами являются газеты, телевидение и радио, если информация передается в рамках программ, имеющих значительную аудиторию в целевом сегменте населения.
To address this challenge, a radio campaign is being launched, highlighting the importance of allowing girls to attend risk education sessions. Чтобы найти выход, начинается пропагандистская кампания по радио, подчеркивающая важность разрешения девочкам посещать просветительские занятия по минной опасности.
Newspapers, radio and television are increasingly reporting on climate change in developing countries. В развивающихся странах газеты, радио и телевидение все активнее распространяют информацию об изменении климата.
The President is reforming the activities of the media, especially radio and television, and the national opera has been revived. Президентом Туркменистана проводится реформирование деятельности средств массовой информации, и в первую очередь, радио и телевидения, в стране возрождена национальная опера.
At home women generally have less time to listen to the radio or lack access and privacy to use landline telephones. Дома женщины, как правило, располагают меньшим количеством свободного времени, чтобы слушать радио, или лишены доступа к стационарным телефонам или возможности использовать их для приватных разговоров.
Access to information technology is costly - whether computers, mobile phones, television or even radio. Доступ к информационным технологиям - будь то компьютерам, мобильным телефонам, телевизорам или даже радио - обходится дорого.
Newspapers, television, radio and other mass media are playing a significant role in this regard. Важную роль в этой пропаганде играют газеты, телевидение, радио и другие средства массовой информации.
Special emphasis is also placed on radio as the best means to communicate messages to voters, including illiterate populations. Особое внимание уделяется также радио как наилучшему средству коммуникации с избирателями, в том числе с неграмотным населением.