Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The promotion of an FMCT is at this stage the object of Italy's special attention in its bilateral and multilateral contacts. Поощрение ДЗПРМ является на данном этапе предметом особого внимания Италии в ее двусторонних и многосторонних контактах.
It encourages the promotion and strengthening of small scale handicraft activities, which traditionally address rural women who seek supplementary employment and additional income. Она предусматривает поощрение и повышение эффективности деятельности мелких артелей ремесленников, в которых обычно работают сельские женщины, стремящиеся найти дополнительное место работы и получать дополнительный доход.
The issue should be given sustained attention, as the promotion of safe motherhood was important for the implementation of article 10 of the Convention. Данному вопросу должно уделяться постоянное внимание, поскольку поощрение безопасного материнства имеет большое значение для осуществления статьи 10 Конвенции.
+ Development of traditional handicraft production in localities, especially in villages; promotion of commercial production in rural areas and agricultural sections. Развитие традиционных промыслов на местах, прежде всего в деревнях; поощрение коммерческого производства в сельских районах и в сельском хозяйстве.
The promotion of tolerance and non-discrimination was also a key educational objective in schools. Поощрение терпимости и недискриминации является одной из главных целей образования в школах.
The preservation and promotion of cultural diversity are fundamental missions of UNESCO. Основными задачами ЮНЕСКО является сохранение и поощрение культурного разнообразия.
The promotion of peace requires a continuous effort to create an environment where there is mutual respect and where violence is shunned. Поощрение мира требует последовательных усилий для создания условий, в которых существовало бы взаимное доверие и было ликвидировано насилие.
Respect for and promotion of human dignity and the search for the common well-being are essential prerequisites for peace. Важными предпосылками мира являются уважение и поощрение человеческого достоинства и стремление к общему благу.
Hence, building investment promotion and negotiation capacities, strengthening trade-supporting institutions, and promoting commodity diversification will be priority areas for the technical cooperation activities of the secretariat. Поэтому к числу приоритетных областей деятельности секретариата по линии технического сотрудничества будет относиться создание потенциала для поощрения инвестиций и проведения переговоров, укрепление институциональных структур, обеспечивающих поддержку торговли, и поощрение диверсификации на базе сырьевых товаров.
The approach to compliance is to emphasize its facilitation and promotion. Основной упор делается на поощрение соблюдения правил и принятие мер, которые этому бы способствовали.
Regional groups were oriented predominantly towards the promotion of North-South and South-South flows of trade among developing countries. Региональные группы главным образом были ориентированы на поощрение потоков торговли между развивающимися странами по линии Север-Юг и Юг-Юг.
African countries have, over the years, undertaken economic and political reforms, including policies and measures aimed at facilitating private sector development and investment promotion. На протяжении многих лет африканские страны осуществляли экономические и политические реформы, в том числе проводили политику и принимали меры, направленные на содействие развитию частного сектора и поощрение инвестиций.
The promotion of brotherhood, solidarity and tolerance was the essential basis for developing a culture of peace. Исключительно существенное значение для развития культуры мира имеет поощрение принципов братства, солидарности и терпимости.
Yet the aim of FDI promotion should be increased FDI on terms and conditions which fostered the growth of domestic enterprises. Вместе с тем поощрение ПИИ должно быть направлено на увеличение ПИИ таким образом, чтобы это содействовало росту местных предприятий.
However, you will need some kind of additional promotion of the function of these profiles give up use I think. Тем не менее, вам потребуется какое-то дополнительное поощрение функцию этих профилей отказаться от использования я думаю.
The protection and promotion of the universal values of the rule of law, human rights and democracy are ends in themselves. «Защита и поощрение универсальных ценностей верховенства права, прав человека и демократии уже сами по себе являются целями.
It is responsible for managing labour relations, ensuring the protection and promotion of occupational well-being, and participating in the development of social legislation. Оно отвечает за управление трудовыми отношениями, обеспечивая защиту и поощрение профессионального благополучия и участвует в развитии социального законодательства.
The Centre produces radio programmes and videos aimed at cultural promotion, preservation or revival. Центр выпускает радиопрограммы и видеоролики, направленные на поощрение, сохранение и возрождение культуры коренных народов.
These people will be able to spend on promotion of not more than 15 minimum monthly salary, which currently stands at 2700 percent. Эти люди будут иметь возможность тратить на поощрение не более 15 минимальных месячных окладов, которые в настоящее время составляет 2700 процентов.
The purpose of this section: familiarization with international experience, training and promotion of efficiency in the industry of marketing communications. Цель данной колонки: ознакомление с мировым опытом, обучение и поощрение эффективности в индустрии маркетинговых коммуникаций.
It 'better than any long-term promotion of any operator. Это лучше, чем какие-либо долгосрочные поощрение любого оператора.
The information available through the census allows developing of public policies aimed at the promotion, competitiveness, productivity and employment. Информация, полученная в результате переписи, позволяет разрабатывать меры государственной политики, направленные на поощрение конкурентоспособности, производительности труда и занятости.
The promotion of tolerance, good governance and inclusiveness is vital for the prevention of terrorism. Поощрение терпимости, благое управление и всеохватность имеют жизненно важное значение для предотвращения терроризма.
Special efforts will be devoted to the promotion of subregional cooperation in the area of energy. Особые усилия будут направлены на поощрение субрегионального сотрудничества в области энергетики.
The regime to be established must have as its object the promotion of international cooperation and negotiation. Кроме того, разрабатываемый при этом режим должен иметь целью поощрение международного сотрудничества и переговоров.