Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The programme provides for directions of implementation, covering life-long learning, informal education, by combating social and digital exclusion of the elderly and promotion and development of learning of pensioners. Вышеупомянутая Программа предусматривает направления, охватывающие пожизненное обучение и неформальное образование путем преодоления социальной и цифровой исключенности пожилых людей, а также поощрение и развитие обучения пенсионеров.
In the new Ministry, is a dedicated Department of Culture mandated with the responsibility of coordination and promotion of all cultural activities in the country and internationally. В новом Министерстве существует специальный Департамент по вопросам культуры, на который возложена ответственность за координацию и поощрение всей культурной деятельности в стране и за рубежом.
Article 17 of the Constitution ensures the rights of each community to protection and promotion of their language, script, culture, civilization and heritage. Статья 17 Конституции гарантирует права каждой общины на защиту и поощрение своего языка, письменности, культуры, цивилизации и наследия.
The promotion of income-generating activities for poor families; поощрение приносящей доход экономической деятельности в интересах неимущих семей;
After 2005, UNESCO had focused its efforts on the dissemination, promotion and application of the principles of the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights. После 2005 года ЮНЕСКО направила свои усилия на распространение, поощрение и применение принципов Всеобщей декларации о биоэтике и правах человека.
The delegation highlighted the national dialogue outcomes as a contribution to the promotion of economic and social rights and the equal distribution of wealth and power. Делегация особо отметила итоги национального диалога как вклад в поощрение экономических и социальных прав и равное распределение богатств и власти.
It is also in charge of collecting and analysing corruption statistics and trends, and leads efforts in education and the promotion of good governance practices. В его обязанности входят сбор и анализ статистических данных и тенденций в отношении коррупции, а также координация мер в области образования и просвещения и поощрение эффективных методов управления.
promotion of equal opportunity between men and women in economic opportunities and employment; поощрение равенства шансов и возможностей женщин и мужчин в областях экономики и трудоустройства;
A. Strengthening of the institutional framework for the promotion of economic, social and cultural rights А. Укрепление институциональной базы, закрепляющей поощрение экономических, социальных и культурных прав
The publication, dissemination or promotion of racial and discriminatory ideas in the media were punishable through economic sanctions and the suspension of licences. Публикация, распространение или поощрение идеологии расизма и дискриминационных идей в средствах массовой информации влечет за собой применение экономических санкций и приостановление действия лицензий.
promotion and dissemination of technologies appropriate to the activities of rural women; поощрение и пропаганда технологий, адаптированных к деятельности сельских женщин;
Measure 6.2 Support and promotion of entrepreneurship and self-employment provides for the possibility of receiving a business start-up subsidy of up to PLN 40 thousand per person. Мера 6.2 "Поддержка и поощрение предпринимательства и самозанятости" предусматривает возможность получения субсидии на открытие своего дела в размере до 40000 злотых на человека.
One of the three integrated themes of the Governmental Child and Youth Policy Programme for the period 2012 to 2015 is the promotion of non-discrimination. Одной из трех взаимосвязанных тем Государственной программы по осуществлению политики в отношении детей и молодежи на период 2012-2015 годов является поощрение недискриминации.
The greatest attainment of Montenegrin independence has been the multi-ethnic harmony and continuation of free democratic elections, promotion of work and support to human rights activists. Величайшим достижением независимой Черногории явились многоэтническая гармония и продолжение традиции свободных демократических выборов, поощрение труда и поддержка активистов борьбы за права человека.
The Working Group reiterates that the preservation and promotion of tolerance, pluralism and respect for diversity is important in producing more inclusive societies. Рабочая группа вновь подчеркивает, что поддержание и поощрение терпимости, плюрализма и уважения разнообразия имеет важное значение для формирования более инклюзивных обществ.
Similarly, it was recalled that the VDPA underscored that the protection and promotion of universal human rights and fundamental freedoms was the first responsibility of Governments. В этом же ключе участники напомнили, что, как подчеркивалось в ВДПД, защита и поощрение универсальных прав человека и основных свобод является первейшей обязанностью правительств.
Berlin is a punishment or a promotion? Так Берлин - это наказание или поощрение?
Two mechanisms can help enhance the diffusion of inclusive innovations in the agricultural sector: the promotion of networks of extension services and the support of rural entrepreneurs. Распространению инклюзивных инноваций в сельскохозяйственном секторе могут содействовать два механизма: поощрение сетей служб агротехнической поддержки и поддержка сельских предпринимателей (ЮНКТАД, 2011 год).
In our view, the promotion of true dialogue among civilizations is one of the most important political instruments for strengthening peace and prosperity in the world. Мы считаем, что поощрение подлинного диалога между цивилизациями является одним из самых важных политических механизмов укрепления мира и обеспечения процветания во всем мире.
The unique contribution of religions to the promotion of a culture of peace lies in their missions to serve the spiritual and transcendental dimension of human nature. Уникальный вклад религий в поощрение культуры мира состоит в их миссии удовлетворять духовные и трансцедентальные запросы человеческой личности.
Furthermore, the respect, protection and promotion of cultural diversity are essential for ensuring the full respect of cultural rights. Кроме того, уважение, охрана и поощрение культурного разнообразия являются важнейшими элементами обеспечения уважения культурных прав в полном объеме.
As a rule, cultural promotion is approached pragmatically, in that the State, municipalities, and private sponsors jointly support major projects. Как правило, поощрение культуры связано с прагматическим подходом, в рамках которого государство, общины и частные спонсоры совместно оказывают поддержку реализации крупных проектов.
That year is also the target date for achievement of the Millennium Development Goals, Goal 3 of which includes promotion of gender equality. Этот год является также целевым сроком для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, цель З которой включает поощрение гендерного равенства.
The promotion of the peaceful uses of nuclear energy bore great significance for the international community in coping with the challenges posed by the energy crisis and climate change. Поощрение мирного использования ядерной энергии имеет огромное значение в процессе преодоления международным сообществом тех проблем, которые обусловлены энергетическим кризисом и изменением климата.
The promotion of a more democratic and equitable international order should be based on the Charter of the United Nations as the cornerstone of international relations. Поощрение более демократического и справедливого международного порядка должно основываться на Уставе Организации Объединенных Наций как краеугольном камне международных отношений.