Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
Its preamble states that "it is imperative to resolutely ensure the promotion of African languages". В ее преамбуле говорится, что "насущно необходимо решительно обеспечивать поощрение африканских языков".
It recognized that promotion of the right to education was essential for development and social change. Они признали, что поощрение права на образование имеет важнейшее значение для развития и социальных изменений.
The Federal Council has stated explicitly that the promotion of integration must go hand in hand with measures to combat discrimination. Федеральный совет подчеркнул, что поощрение интеграции должно идти рука об руку с мерами по борьбе с дискриминацией.
Switzerland recognizes the intrinsic importance of human rights and that the State is responsible for their promotion and protection. Швейцария признает непреложную важность прав человека и тот факт, что их поощрение и защита являются неотъемлемой задачей государства.
The Philippine Government recognizes that its efforts to advance human rights promotion and protection must continually evolve into more progressive actions. Правительство Филиппин признает, что его усилия, направленные на более эффективное поощрение и защиту прав человека, должны постоянно находить отражение в более последовательных действиях.
81 The promotion of the rule of law had led to increased activity across all sectors of the economy and greater political participation. Поощрение верховенства права привело к повышению активности во всех секторах экономики и расширению политического участия.
Argentina applauded progress achieved in the areas of child protection and in the promotion of free and compulsory education. Аргентина приветствовала прогресс, достигнутый в таких областях, как защита детей и поощрение бесплатного и обязательного образования.
We must therefore invigorate our efforts for the promotion of sports for development and peace. Поэтому мы должны активизировать наши усилия, направленные на поощрение спорта на благо развития и мира.
At the special session, the promotion of healthy lives for children ranked first among the four goal areas. Среди упомянутых четырех целевых направлений в ходе специальной сессии подчеркивалось поощрение здорового образа жизни детей.
A fifth area is the promotion of transparency and accountability among donors and recipient countries. Пятым направлением является поощрение транспарентности и отчетности в отношениях между донорами и странами, получающими от них помощь.
Objective of the Organization: Enhanced understanding and promotion of alternative sources of energy in North Africa. Цель Организации: углубление понимания и поощрение применения альтернативных источников энергии в Северной Африке.
The promotion of interreligious and intercultural dialogue and cooperation has become a cornerstone of Philippine policy for peace and development. Поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога и сотрудничества стало одним из основных направлений филиппинской политики в интересах мира и развития.
The Nanjing Statement on Interfaith Dialogue, adopted on that occasion, made proposals for the promotion of interfaith dialogue. В принятом по этому случаю Нанкинском заявлении содержатся предложения, направленные на поощрение межконфессионального диалога.
The promotion of cross-cultural and interfaith dialogues such as today's is most useful. Поощрение такого межкультурного и межрелигиозного диалога, как тот, который мы проводим сегодня, является в высшей степени полезным.
Mitigation options considered by Parties include the modernization of industrial processes and equipment, and the promotion of energy-efficient technologies. К числу возможных путей предотвращения изменения климата, рассматриваемых Сторонами, относятся модернизация промышленных процессов и оборудования и поощрение использования энергоэффективных технологий.
The promotion of SSEs, and especially of those in the informal sector, is a viable approach to sustainable development. Поощрение МП, особенно в неформальном секторе экономики, является эффективным подходом к обеспечению устойчивого развития.
Such improvements may include tax incentives, streamlined regulations of domestic acquisitions or high-level networking and promotion activities for the leading domestic sectors. Такие меры могут включать в себя налоговые стимулы, упорядоченные положения, регулирующие приобретения на национальном уровне, или формирование сетей на высоком уровне, а также поощрение деятельности ведущих отечественных секторов.
Furthermore, organized youth participation can make an important contribution to promotion of the ratification of international human rights instruments. Кроме того, участие организованной молодежи может внести важный вклад в поощрение процесса ратификации международных договоров по правам человека.
Underlying all efforts must be the respect for, and promotion of, universal human rights. Основой всех усилий должно быть уважение и поощрение всеобщих прав человека.
Investment promotion in general and policy advocacy functions in particular require strong and effective communication skills. Поощрение инвестиций в целом и функции пропаганды рациональной политики в частности требуют наличия серьезных и эффективных коммуникационных навыков.
The Thailand - Australia Agreement aims at investment support and promotion. Целью Соглашения между Таиландом и Австралией являются поддержка и поощрение инвестиций.
UIA has been refocused on investment promotion and facilitation. Деятельность ИУУ была переориентирована на поощрение и упрощение ввоза инвестиций.
As a consequence, the focus of developing country Governments may shift from emphasis on inward investment promotion to protection of outward FDI. В результате в центре внимания правительств развивающихся стран может оказаться уже не поощрение ввоза инвестиций, а защита вывозимых ПИИ.
Artistic exhibitions and performances were also organized as a contribution to the promotion of the empowerment of women. В качестве вклада в поощрение дела расширения прав и возможностей женщин были также организованы художественные выставки и представления артистов.
The promotion of competition policy was part of the work of the Swiss development cooperation agency. Поощрение разработки и проведения политики в области конкуренции составляет часть работы швейцарского агентства по вопросам сотрудничества в области развития.