Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The United Nations Development Programme (UNDP) provided support to OAU under a programme entitled "Promotion of Africa's economic cooperation and integration through the establishment of the African Economic Community". Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предоставляла ОАЕ поддержку в рамках программы, озаглавленной «Поощрение экономического развития и интеграции в Африке посредством формирования Африканского экономического сообщества».
Promotion of the enjoyment of freedom for scientific research and creative activity, including the creation of all the conditions and facilities required for such activities Поощрение свободы научных исследований и творческой деятельности, включая создание всех условий и возможностей, необходимых для этих видов деятельности
Serving as a secretariat to the Inter-secretariat Working Group on National Accounts aiming at the coordination of multilateral efforts to support the implementation of the 1993 SNA. d) Promotion of multilateral consultations of experts to address critical problems in statistics. Выполнение функций секретариата Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам с целью координации многосторонних усилий по содействию внедрению СНС 1993 года. d) Поощрение проведения многосторонних консультаций экспертов с целью рассмотрения критических проблем статистики.
In the field of projections, migration, fertility and families and households: Promotion and co-ordination of the collection of new cross-nationally comparable survey data conducive to documenting and explaining fertility behaviour. В области прогнозов, миграции, фертильности и семей и домохозяйств: Поощрение и координация сбора новых сопоставимых между странами данных обследований, полезных для регистрации и объяснения динамики фертильности.
I request that the text of the present letter and its annex be translated and circulated as a document of the General Assembly, under the item entitled "Promotion and protection of the rights of children", and of the Security Council. Прошу обеспечить письменный перевод и распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту, озаглавленному "Поощрение и защита прав детей", и документа Совета Безопасности.
Promotion of actions through the Account for Employment and Vocational Training (AEVT) to facilitate replacement of employed women with unemployed men and women during the formers' absence during pregnancy and child-rearing leave periods. поощрение использования счета занятости и профессиональной подготовки (СЗПП) для содействия замещению безработными мужчинами и женщинами работающих женщин на период их отпуска по беременности и уходу за ребенком;
Promotion of cultural diversity: projects designed to disseminate, recover, maintain and reinvigorate the traditions, customs, languages, arts, beliefs and forms of organization of the different indigenous peoples in the country; поощрение культурного разнообразия, направленное на распространение, восстановление, сохранение и пересмотр значимости традиций, обычаев, языков, искусства, верований и форм организации различных коренных народов страны.
(b) Other projects, such as PDL-HIMO, the Rural Sector Support Project and Promotion of Small and Medium Enterprises on Rwanda, are designed to create and promote employment at the basic community level; Ь) прочие проекты, такие как ПМР-ХИМО, Проект по поддержке сельскохозяйственного сектора и Поощрение малых и средних предприятий в Руанде направлены на создание и стимулирование рабочих мест на уровне общин;
Promotion of the rule of law at the international level demanded implementation at the national level of obligations entered into under international treaties and agreements, a requirement rigorously pursued in his country, where enforcement of the rule of law was assured by its justice system. Поощрение верховенства права на международном уровне требует осуществления на национальном уровне обязательств, взятых по международным договорам и соглашениям, и это условие строго соблюдается в Индии, где реализация верховенства права обеспечивается ее системой правосудия.
Promotion of greater use of the Universal Human Rights Index or similar web-based tools and DVDs in order to further increase the availability and accessibility of information produced by the United Nations treaty body system; Поощрение более широкого использования универсального индекса по правам человека или аналогичных инструментов на базе интернета и КД-ПЗУ в целях дальнейшего расширения доступности информации, поступающей от системы договорных органов Организации Объединенных Наций;
The project of the Executive Council of the AP Vojvodina entitled "Promotion of Multiculturalism and Tolerance in Vojvodina" has been implemented since 2005 with the aim to develop the spirit of multi-ethnic tolerance, mutual respect and trust among the citizens of the AP Vojvodina. С 2005 года осуществляется проект Исполнительного совета под названием "Поощрение взаимодействия между различными культурами и терпимости в Воеводине" в целях укрепления духа терпимости в межэтнических отношениях, взаимного доверия и уважения между гражданами Автономного края Воеводина.
Promotion of coherent partnership approaches to capacity-building and mobilization of resources for the development of methodologies, training, institutional training arrangements for assessment, monitoring and data collection, including the use of satellite information; к) поощрение согласованных партнерских подходов к созданию потенциала и мобилизации ресурсов на разработку методик, подготовку кадров, организацию в учреждениях учебных занятий по оценке, мониторингу и сбору данных, включая использование спутниковой информации;
Promotion of public awareness of the national PRTR and provision of assistance and guidance in using the information contained therein (art. 15, para. 1) Поощрение информирования общественности об общенациональном РВПЗ и предоставление общественности помощи и рекомендаций по вопросам содержащейся в регистре информации (пункт 1, статья 15)
(a) The General Assembly should consider introducing a separate resolution on children and armed conflict under the agenda item Promotion and protection of the rights of children in order to ensure a sustained focus on this issue; а) Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос о вынесении на рассмотрение отдельной резолюции по детям и вооруженным конфликтам в рамках пункта повестки дня, озаглавленного «Поощрение и защита прав детей», для того чтобы эта проблема постоянно находилась в центре внимания;
For the training courses on Investment Promotion, on average, the technical content was judged to be very good or good; the quality of the training materials very good or good; and finally, the training techniques very good or good. Что касается учебных курсов по теме "Поощрение инвестиций", то их техническое содержание в среднем было оценено как очень хорошее или хорошее; качество учебных материалов - как очень хорошее или хорошее; и, наконец, методика преподавания - как очень хорошая или хорошая.
The Project for the Promotion and Defence of Women Workers' Rights has achieved significant success across the country in the labour sector, as illustrated by the following table: В рамках проекта «Поощрение и защита трудовых прав трудящихся женщин» достигнуты существенные успехи на национальном уровне в контексте трудовых отношений, которые приводятся ниже в табличной форме.
(c) Promotion of community participation in projects that generate funds as self-management mechanisms in order to improve the quality of life of the communities associated with mangroves; с) поощрение участия общин в проектах, дающих финансовую отдачу, в качестве механизмов самоуправления с целью улучшения качества жизни общин, жизнедеятельность которых связана с мангровыми экосистемами; и
(b) Promotion among users of the dissemination of environmentally sound technologies for the conservation and sustainable use of mangroves, particularly local communities, with the efficient use inter alia of extension services; Ь) поощрение распространения среди пользователей экологически безопасных технологий для сохранения мангровых систем и устойчивого управления ими, особенно среди местных общин, в частности посредством эффективного использования служб распространения знаний; и
Advisory services during the BSEC/KAF workshop "Promotion of SMEs - Development of Youth Entrepreneurship" and advisory services to governmental authorities, Chisinau, 25-29 April 2003 Оказание консультативных услуг в ходе рабочего совещания ОЧЭС/ФКА "Поощрение МСП - развитие молодежного предпринимательства" и оказание консультативных услуг представителям государственных органов, Кишинев, 25-29 апреля 2003 года.
Promotion of a greater role for non-governmental organizations and fostering an environment suitable for the operation of these organizations, including provision of the necessary resources and requirements and encouragement of non-governmental and volunteer activity. содействие расширению роли неправительственных организаций и создание подходящих внешних условий для деятельности таких организаций, в том числе предоставление необходимых ресурсов и средств и поощрение неправительственных и добровольческих форм деятельности;
REAG co-organised with the Foundation for the Economy and Sustainable Development of the Regions of Europe (FEDRE), a seminar on "Trade and Investment Promotion from a Local and Regional Perspective" in Geneva (2-3 March 2000). совместно с Фондом содействия экономике и устойчивому развитию регионов Европы (ФЕДРЕ) КГН организовала в Женеве (2-3 марта 2000 года) семинар на тему "Поощрение торговли и инвестиций с местной и региональной точек зрения".
Promotion and dissemination among the private sector of Egypt, Jordan and the PA of the findings of the June 1999 Ramallah workshop, updated as relevant; поощрение и распространение в частном секторе Египта и Иордании и ПА результатов рамаллахского семинара, проведенного в июне 1999 года, вновь признанных актуальными;
The contributions of $2 million by the Government of Japan under the Japanese Human Resources Development Fund and of $200,000 by the Government of the Republic of Korea to the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation provided the programme with much-needed additional resources. Взнос правительства Японии в размере 2 млн. долл. США, предоставленный по линии Японского фонда развития людских ресурсов, и взнос правительства Республики Корея в размере 200000 долл. США в Целевой фонд добровольных взносов на поощрение сотрудничества Юг-Юг обеспечили столь необходимые дополнительные ресурсы для данной программы.
Promotion of inclusion of more women in national reconciliation dialogues and processes so that their views and concerns are integrated, through open consultations with key stakeholders, coordination meetings, and a gender budgeting workshop Поощрение более широкого вовлечения женщин в диалог и процессы национального примирения в целях обобщения их мнений и озабоченностей посредством проведения открытых консультаций с основными заинтересованными сторонами, координационных заседаний и практикума по учету гендерных факторов при составлении бюджета
(e) Promotion of eco-efficient innovation through public and private investment in research and development of environmentally sound technologies, including through, among others, green public procurement; ё) поощрение экоэффективной новаторской деятельности на основе государственных и частных инвестиций в научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки в контексте экологически безопасных технологий, в том числе на основе «зеленых» государственных закупок;