Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The new Venezuelan Constitution provided for space for indigenous peoples to manage their own affairs and for the promotion of their human rights. Новая Конституция Венесуэлы предусматривает для коренных народов возможность управления собственными делами и поощрение их прав человека.
In today's international global activity, the protection and promotion of national cultural identities is a very important obligation. В нынешнем международном контексте глобализации сохранение и поощрение национальной культурной самобытности является весьма важной задачей.
The centre of the Ministry of Culture, Youth and Sports' activity is the promotion of international cultural values. Краеугольным камнем деятельности министерства культуры, молодежи и спорта является поощрение культурных ценностей международного значения.
In this connection, respect and promotion are key words. В этой связи ключевыми словами являются уважение и поощрение.
The Government believed that the promotion of tolerance was imperative, and collective efforts to encourage mutual understanding and respect in multicultural environments must be strengthened. Правительство Турции считает поощрение терпимости настоятельно необходимым, а коллективные усилия по укреплению взаимопонимания и уважения многокультурной среды следует наращивать.
The CHAIRPERSON proposed changing the wording of the first topic to read "misconceptions and promotion of the rights contained in the Convention". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить формулировку первой темы следующим образом: "заблуждения и поощрение прав, содержащихся в Конвенции".
Among the objectives of creating GATS was the promotion of trade and development through progressive liberalization. Одной из целей, которая учитывалась при создании ГАТС, было поощрение торговли и развития посредством постепенной либерализации.
The promotion of a culture of peace during the next five years should be linked to community development and real democracy in all the countries of Africa. Поощрение культуры мира в течение следующих пяти лет следует увязать с социальным развитием и реальной демократией во всех странах Африки.
The promotion of justice and the rule of law in post-conflict countries contribute to peaceful settlement of disputes, national reconciliation and consolidation of peace. Поощрение правосудия и верховенства права в постконфликтных странах содействует мирному урегулированию споров, процессу национального примирения и упрочению мира.
One dimension of the strengthening of the United Nations was the promotion of environmental protection activities. Одним из аспектов укрепления Организации Объединенных Наций является популяризация и поощрение деятельности по охране окружающей среды.
The Declaration recognized that the successful promotion of development, security and human rights required the full and equal participation of women. В Декларации признается, что успешное поощрение развития, обеспечения безопасности и прав человека требует полного и равного участия женщин.
The Holy See also supported the continued promotion of the traditional role of libraries and radio in education. Святейший Престол также поддерживает постоянное поощрение традиционной роли библиотек и радио в образовании.
The Afghanistan Independent Human Rights Commission's transitional justice programme, aims at the enhancement of respect for human rights and the promotion of national reconciliation. Программа переходного правосудия Афганской независимой комиссии по правам человека нацелена на поощрение уважения прав человека и содействие национальному примирению.
B. Judicial authorities responsible for the promotion and В. Судебные органы, отвечающие за поощрение и защиту прав женщин
The new draft constitution at present under discussion contained strong provisions on the protection and promotion of children's rights. В проекте новой конституции, находящемся в стадии обсуждения, содержатся четкие положения, предусматривающие поощрение и защиту прав детей.
The universal promotion and protection of their rights is an essential global value. Универсальное поощрение и защита прав человека являются важным глобальным принципом.
SADC has a common agenda geared towards the promotion and attainment of sustainable development, peace, stability and democracy. САДК имеет единую повестку дня, нацеленную на поощрение и достижение устойчивого развития, мира, стабильности и демократии.
A central element of its public information activities has been the promotion and refinement of a culture of evaluation and performance management. Центральным компонентом его деятельности в области общественной информации является поощрение и совершенствование методов оценки и управления деятельностью.
Those efforts are focusing on the promotion of joint activities and issues of common concern. Эти усилия направлены на поощрение совместной деятельности и решение общих вопросов.
The promotion of dialogue on matters of faith, culture or civilization is an indispensable tool to create bridges between different cultures. Поощрение диалога по вопросам веры, культуры или цивилизации является незаменимым орудием для наведения мостов между различными культурами.
The protection and promotion of fundamental human rights is one of the primary aims of the United Nations. Одной из главных целей Организации Объединенных Наций является защита и поощрение соблюдения основных прав человека.
Ukraine has always supported the elaboration of an international instrument for the effective protection and promotion of the rights of indigenous peoples. Украина всегда поддерживала идею разработки международно-правового акта, направленного на эффективную защиту и поощрение прав коренных народов.
During 1996, JCI proudly continued to support UNICEF programmes, including the promotion of oral rehydration therapy. В 1996 году МПМ неуклонно продолжала поддерживать программы ЮНИСЕФ, в том числе поощрение перорально-регидратационной терапии.
The active promotion of exports and the attraction of FDI boost economic growth and are an important source of employment. Активное поощрение экспорта и привлечение ПИИ способствуют быстрому экономическому росту и являются важным источником обеспечения занятости.
In her work, she had made the fight against poverty and the promotion of economic and social rights a priority. Одним из приоритетных направлений своей деятельности она считает борьбу против нищеты и поощрение экономических и социальных прав.