Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The promotion of respect for the individual and collective rights of indigenous peoples is the cornerstone of Spain's policy for cooperation with indigenous peoples. Поощрение уважения индивидуальных и коллективных прав коренных народов является краеугольным камнем в политике сотрудничества Испании с коренными народами.
One of the basic pillars and objectives of Chile's foreign policy is human rights protection and promotion. Защита и поощрение прав человека являются одним из краеугольных камней внешней политики Чили.
Such initiatives would include civic education, the promotion of dialogue between communities and capacity-building. Соответствующие инициативы будут охватывать такие вопросы, как гражданское воспитание, поощрение межобщинного диалога и укрепление потенциала.
Another complicating factor is the lack of trade promotion authority for the United States Administration. Еще одна проблема заключается в отсутствии у администрации США полномочий на поощрение торговли.
The promotion of national dialogue and reconciliation will remain a top priority for the Mission. Поощрение национального диалога и примирение будет по-прежнему одним из приоритетных направлений деятельности для Миссии.
The report addresses developments under the four pillars mentioned in resolution 52/17: the recognition, facilitation, networking and promotion of volunteerism. В данном докладе говорится о процессе развития по четырем основным направлениям, упомянутым в резолюции 52/17: признание, облегчение, координация и поощрение службы добровольцев.
Hence, FDI promotion needs to be embedded in a broader policy framework. Следовательно, необходимо обеспечить, чтобы поощрение прямых иностранных инвестиций было частью более широкой стратегии.
To improve market access for South-Eastern Europe and CIS, international organizations need to support export and investment promotion activities in the region. В целях расширения доступа к рынкам для стран Юго-Восточной Европы и СНГ международным организациям необходимо поддерживать осуществляемую в этом регионе деятельность, направленную на поощрение экспорта и инвестиций.
In that regard, it is crucial to respect human rights and fundamental freedoms, the promotion of which contributes to preventing terrorism. В этой связи крайне важным является уважение основных прав и свобод человека, поощрение которых способствует предотвращению терроризма.
In the prevention of terrorism, tolerance and the promotion of good ethnic relations is key in any society. Терпимость и поощрение адекватных межэтнических отношений в деле предупреждения терроризма остаются ключевыми факторами в любом обществе.
Effective promotion and protection of these rights should proceed through a twin-track approach. Эффективное поощрение и защиту таких прав следует осуществлять в рамках двуединого подхода.
Employment promotion is a socially integrative strategy in many countries and regions. Во многих странах и регионах поощрение занятости рассматривается как стратегия, способствующая социальной интеграции.
But, participants see the promotion of inclusion not only in the roles of policymakers but also individuals. Однако участники видят поощрение всеобъемлющего охвата не только в роли представителей власти, но также отдельных лиц.
The main responsibility of the Directorate for Scientific Research created in MENRS consists in the promotion of research and scientific progress. Главной целью Управления научных исследований, созданного в структуре этого министерства, является поощрение исследовательской работы и научно-технического прогресса.
Documentation and promotion of good practices from indigenous agriculture Документирование и поощрение передовых видов практики в сфере сельского хозяйства коренных народов
The promotion of antitrust measures, increased competition and greater transparency in corporate practices can counter the trend towards increasing market concentration. Поощрение антитрастовых мер, укрепление конкуренции и повышение транспарентности в рамках корпоративной практики способны противодействовать ширящейся тенденции к концентрации рынков.
The Danish minority's right to protection and promotion is established in the constitution of the Land Schleswig-Holstein. Право датского меньшинства на защиту и поощрение закреплено в Конституции земли Шлезвиг-Гольштейн.
On the contrary, the level of human rights promotion and protection in Iceland is high. Напротив, поощрение и защита прав человека в Исландии находятся на высоком уровне.
In general, the promotion of energy efficiency in the housing sector has gained worldwide support. В целом поощрение энергетической эффективности в жилищном хозяйстве получает поддержку по всему миру.
Nevertheless, promotion of Hg management is warranted at levels including households, industries and the public sector. Тем не менее поощрение рационального обращения с ртутью оправдано на различных уровнях, в том числе на уровне домохозяйств, промышленности и государственного сектора.
The promotion of racial equality is consistent with basic features of Brazilian culture and an integral part of our own social and economic development process. Поощрение расового равенства отвечает базовым понятиям бразильской культуры и является составной частью нашего социально-экономического развития.
We seek the recognition and promotion of indigenous peoples' rights and aspirations while building unities to uphold social and environmental justice. Мы прилагаем усилия, направленные на признание и поощрение прав коренных народов и удовлетворение их чаяний, обеспечивая при этом единство в отстаивании социальной и экологической справедливости.
The promotion of integrity is one of the federation's top priorities. Одной из приоритетных задач Федерации является поощрение добросовестности.
Impartial promotion and enforcement of human rights legislation. Беспристрастное поощрение и осуществление законодательства в области прав человека.
The respect for and promotion of fundamental principles and rights at work is absolutely necessary. Совершенно необходимо обеспечить уважение и поощрение основополагающих принципов и прав на рабочих местах.