Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
Argentina was opposed to the proliferation of nuclear weapons, but supported the promotion of the peaceful uses of nuclear energy. Аргентина выступает против распространения ядерного оружия и за поощрение использования ядерной энергии в мирных целях.
The promotion of all human rights and fundamental human freedoms had to be considered a priority objective of the United Nations. Первоочередной задачей Организации Объединенных Наций следует считать поощрение всех прав человека и основных свобод.
We support the Secretary-General's call for greater efforts for promotion of sports and physical education. Мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к активизации усилий, направленных на поощрение спорта и физической культуры.
The promotion of abortion on demand comes at the expense of scientific truth. Поощрение совершения аборта по соответствующему желанию противоречит научной истине.
The promotion of Best Practices would be most useful, particularly to countries with economies in transition. Наибольшую пользу принесло бы поощрение внедрения передового опыта, в особенности в странах с переходной экономикой.
Each State must ensure effective promotion and implementation of the Declaration. Каждое государство должно обеспечить эффективное поощрение и осуществление Декларации.
The fulfilment of international obligations, verification, accountability and the promotion of cooperation for the same purpose are therefore important aspects. Поэтому важными элементами является выполнение международных обязательств, проверка, отчетность и поощрение сотрудничества в этой области.
The promotion of sustainable practices is therefore carried out primarily within the framework of community-based initiatives with international technical and financial assistance. Поэтому поощрение устойчивых видов практики осуществляется главным образом в рамках общинных инициатив при международной технической и финансовой поддержке.
IFC and MIGA bear the prime responsibility for the promotion of FDI in client countries. МФК и МАГИ несут главную ответственность за поощрение ПИИ в странах, с которыми они сотрудничают.
At this juncture, we wish to express our gratitude to all actors who have contributed to its promotion. На этом этапе мы хотели бы выразить признательность всем, кто вносит вклад в ее поощрение.
Funding and programming for the promotion of gender equality remained insufficient. По-прежнему недостаточным является финансирование и количество программ, направленных на поощрение гендерного равенства.
The promotion of human dignity is the only source of legitimization for pursuing sustainable development. Поощрение человеческого достоинства - это единственный источник законности в целях обеспечения устойчивого развития.
The Committee congratulates the Government of Finland for its important achievements in the promotion of equality between women and men. Комитет выражает благодарность правительству Финляндии за его важный вклад в поощрение равенства мужчин и женщин.
Encouragement of national information agencies and mass media for the promotion of confidence-building measures in all agreed dimensions of CICA. Поощрение национальных информационных агентств и СМИ к продвижению мер доверия во всех согласованных измерениях СВМДА.
The work of REEEP is focused on promotion of renewable energy and on energy efficiency in developing countries. Деятельность ПВЭЭЭ направлена на поощрение разработки и применения возобновляемых источников энергии и повышение энергоэффективности в развивающихся странах.
The programme of work for 2006-2015 recently adopted by WHO includes seven priority areas, including the promotion of health-related rights. Программа работы на 2006-2015 годы, недавно принятая ВОЗ, содержит семь приоритетных областей, включая поощрение связанных со здоровьем прав.
We welcome such regional activities, which are aimed at the promotion of universal standards. Мы приветствуем такие региональные меры, направленные на поощрение универсальных стандартов.
The Government decided that promotion of non-discrimination and equal treatment would be the responsibility of the Public Defender of Rights. Правительство решило, что поощрение недискриминационного и равного обращения будет входить в обязанности Государственного правозащитника.
The promotion of the right to democracy is infused throughout the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Поощрение права на демократию проходит красной нитью через всю деятельность Управления Верховного комиссара по правам человека.
The Office's technical cooperation programmes include modules covering the promotion of the right to democracy. Программы Управления в области технического сотрудничества включают модули, охватывающие поощрение права на демократию.
The two levels overlap and interact on a number of matters, including establishment, arbitration and investment promotion. Эти два звена частично дублируют друг друга и взаимодействуют по ряду вопросов, включая обоснование инвесторов в стране, арбитраж и поощрение инвестиций.
Indonesia allocated $500,000 from its national budget for the promotion of TCDC. На поощрение ТСРС Индонезия выделила из своего национального бюджета 500000 долл. США.
In the discussion that followed, it was proposed that the promotion of consumer rights should be made an integral part of UNCTAD's work. В ходе последовавшей дискуссии было предложено сделать поощрение прав потребителей составной частью работы ЮНКТАД.
A quarter of the funds are earmarked for the promotion of investment. 25% средств ассигнуются на поощрение инвестиций.
Protection from discrimination and the promotion of social inclusion has been explored in several studies. Вопросы защиты от дискриминации и поощрение социальной интеграции были охвачены в ряде исследований.