| Promotion of agroforestry and combating poverty | Поощрение агролесомелиорации и борьба с бедностью |
| Promotion of sustainable renewable energy | Поощрение устойчивого использования возобновляемых источников энергии |
| Promotion of children's culture | поощрение культуры для детей; |
| Investment Promotion & Facilitation, Ethiopia | Поощрение и развитие инвестиций, Эфиопия |
| Promotion of diversity and interculturalism in schools | Поощрение разнообразия и мультикультурализма в школах |
| Promotion of cultural and environmental rights | Поощрение культурных и экологических прав |
| Promotion of regional transit arrangements; | м) поощрение использования региональных транзитных механизмов; |
| A. Promotion of good governance | А. Поощрение эффективного управления |
| Promotion of equality and non-discrimination. | Поощрение равенства и недискриминации. |
| Promotion: the evolving strategic foundations | ПООЩРЕНИЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА: РАЗВИТИЕ СТРАТЕГИЧЕСКИХ ОСНОВ |
| Strategies Promotion and strengthening of partnerships' | Поощрение и упрочение партнерских отношений; |
| Promotion and integration of a multisectoral approach; | поощрение и внедрение межотраслевого подхода; |
| Education and the Promotion of Equality | 5.3 Образование и поощрение равенства |
| B. Promotion of competitive industries | В. Поощрение конкурентоспособных отраслей |
| 6 - 10 Mar 2006 Training workshop on "Developing sustainable tourism through FDI promotion" in the framework of the project to develop a strategy to attract FDI in the tourism sector in the Silk Road Provinces of China | Учебный семинар по теме "Развитие устойчивого туризма через поощрение ПИИ" в рамках проекта по разработке стратегии привлечения ПИИ в сектор туризма в китайских провинциях зоны "Шелкового пути" |
| Monaco Jazz Chorus: Its purpose is "the promotion of jazz and world music, the organization and production of jazz-related events, exchanges and contacts between musicians, and in general, any activity connected with the above"; | Монакский клуб джазовой музыки: Его целью является "поощрение джазовой музыки и музыки народов мира; организация и проведение мероприятий, посвященных джазу, обмен и налаживание контактов между музыкантами; в целом - проведение любых мероприятий, относящихся к указанной выше теме". |
| Promotion of sector-specific environmental-management best practices. | Поощрение применения оптимальной практики в области рационального природопользования с учетом секторальной специфики. |
| Promotion of public-private collaboration for the removal of obstacles to remittances flows. | Поощрение сотрудничества между государственным и частным секторами в деле устранения препятствий на пути денежных переводов. |
| UNESCO-Madanjeet Singh Prize for the Promotion of Tolerance and Non-Violence. | Премия ЮНЕСКО им. Маданжита Сингха за поощрение терпимости и ненасилия. |
| Promotion and maintenance of linkages with other relevant international organiszations and processes. | поощрение и поддержание связей с другими соответствующими международными организациями и участниками других соответствующих международных процессов; |
| Promotion of the creation of systems of mandatory insurance against the risks | Поощрение создания систем обязательного страхования экологических рисков, связанных с перевозкой опасных грузов . |
| Promotion and organization of public/private policy formation dialogue | Поощрение и организация диалога между государственным и частным секторами в области разработки политики. |
| (a) Promotion of public/private/civil society partnership; | а) поощрение партнерских отношений между государственным сектором/частным сектором/гражданским обществом; |
| Promotion of environmental education and environmental awareness is also done through: | Поощрение экологического просвещения и повышения уровня информированности о проблемах окружающей среды также обеспечивается с помощью таких средств, как: |
| Promotion of childcare in family self-help (Bavaria) | Поощрение услуг по уходу за детьми в рамках системы самопомощи в семьях (Бавария) |