Promotion of agroforestry and combating poverty |
Поощрение агролесомелиорации и борьба с бедностью |
Promotion of sustainable renewable energy |
Поощрение устойчивого использования возобновляемых источников энергии |
Promotion of children's culture |
поощрение культуры для детей; |
Investment Promotion & Facilitation, Ethiopia |
Поощрение и развитие инвестиций, Эфиопия |
Promotion of diversity and interculturalism in schools |
Поощрение разнообразия и мультикультурализма в школах |
Promotion of cultural and environmental rights |
Поощрение культурных и экологических прав |
Promotion of regional transit arrangements; |
м) поощрение использования региональных транзитных механизмов; |
A. Promotion of good governance |
А. Поощрение эффективного управления |
Promotion of equality and non-discrimination. |
Поощрение равенства и недискриминации. |
Promotion: the evolving strategic foundations |
ПООЩРЕНИЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА: РАЗВИТИЕ СТРАТЕГИЧЕСКИХ ОСНОВ |
Strategies Promotion and strengthening of partnerships' |
Поощрение и упрочение партнерских отношений; |
Promotion and integration of a multisectoral approach; |
поощрение и внедрение межотраслевого подхода; |
Education and the Promotion of Equality |
5.3 Образование и поощрение равенства |
B. Promotion of competitive industries |
В. Поощрение конкурентоспособных отраслей |
6 - 10 Mar 2006 Training workshop on "Developing sustainable tourism through FDI promotion" in the framework of the project to develop a strategy to attract FDI in the tourism sector in the Silk Road Provinces of China |
Учебный семинар по теме "Развитие устойчивого туризма через поощрение ПИИ" в рамках проекта по разработке стратегии привлечения ПИИ в сектор туризма в китайских провинциях зоны "Шелкового пути" |
Monaco Jazz Chorus: Its purpose is "the promotion of jazz and world music, the organization and production of jazz-related events, exchanges and contacts between musicians, and in general, any activity connected with the above"; |
Монакский клуб джазовой музыки: Его целью является "поощрение джазовой музыки и музыки народов мира; организация и проведение мероприятий, посвященных джазу, обмен и налаживание контактов между музыкантами; в целом - проведение любых мероприятий, относящихся к указанной выше теме". |
Promotion of sector-specific environmental-management best practices. |
Поощрение применения оптимальной практики в области рационального природопользования с учетом секторальной специфики. |
Promotion of public-private collaboration for the removal of obstacles to remittances flows. |
Поощрение сотрудничества между государственным и частным секторами в деле устранения препятствий на пути денежных переводов. |
UNESCO-Madanjeet Singh Prize for the Promotion of Tolerance and Non-Violence. |
Премия ЮНЕСКО им. Маданжита Сингха за поощрение терпимости и ненасилия. |
Promotion and maintenance of linkages with other relevant international organiszations and processes. |
поощрение и поддержание связей с другими соответствующими международными организациями и участниками других соответствующих международных процессов; |
Promotion of the creation of systems of mandatory insurance against the risks |
Поощрение создания систем обязательного страхования экологических рисков, связанных с перевозкой опасных грузов . |
Promotion and organization of public/private policy formation dialogue |
Поощрение и организация диалога между государственным и частным секторами в области разработки политики. |
(a) Promotion of public/private/civil society partnership; |
а) поощрение партнерских отношений между государственным сектором/частным сектором/гражданским обществом; |
Promotion of environmental education and environmental awareness is also done through: |
Поощрение экологического просвещения и повышения уровня информированности о проблемах окружающей среды также обеспечивается с помощью таких средств, как: |
Promotion of childcare in family self-help (Bavaria) |
Поощрение услуг по уходу за детьми в рамках системы самопомощи в семьях (Бавария) |