Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The developing countries themselves have primary responsibility for the promotion and implementation of TCDC activities. Главная ответственность за поощрение и осуществление мероприятий в сфере ТСРС лежит на самих развивающихся странах.
Switzerland sets aside funds for the promotion of integration of the Federal Act on the stay and establishment of aliens). Швейцария выделяет средства на поощрение интеграции федерального закона о проживании и поселении иностранцев).
Therefore the establishment or promotion of national laboratory networking should be enhanced. И поэтому следует упрочивать налаживание или поощрение сетевого соединения национальных лабораторий.
The plan areas comprise health, education, protection, promotion of employment, investigation and social mobilization. Основные положения этого плана предусматривают следующее: здравоохранение, образование, защиту, поощрение занятости, проведение расследований и социальную мотивацию.
Another major focus of the communication work of UNFPA is the promotion of gender equity and women's empowerment. Еще одним важным направлением деятельности ЮНФПА в области коммуникации является поощрение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.
The Centre's contribution in the area of trade promotion has been increasingly recognized. Вклад Центра в поощрение торговли получает все более широкое признание.
Despite many achievements, the effective protection and promotion of the rights of indigenous peoples remains a challenge. Несмотря на многие достижения, эффективная защита и поощрение прав коренных народов остается нерешенной задачей.
The strengthening and promotion of the multilateral process would certainly contribute to the world's efforts effectively to address international challenges. Укрепление и поощрение многостороннего процесса, несомненно, внесет вклад в мировые усилия по эффективному решению международных проблем.
The Charter epitomizes our hope for achieving justice and equality and the safeguarding and promotion of fundamental human rights of all peoples. В Уставе Организации Объединенных Наций воплощена наша надежда на достижение справедливости и равноправия, а также на защиту и поощрение основополагающих прав человека всех народов.
The fourth was the promotion and implementation of a holistic and integrated approach to such operations. В-четвертых, - это поощрение и осуществление комплексного и единого подхода к миротворческим операциям.
The growth of military expenditures and the promotion of militarism have undermined the political will to move forward. Рост военных расходов и поощрение милитаризма подорвали политическую волю к движению вперед.
Therefore, the promotion of values such as peace and social harmony will receive a high priority in the National Plan of Action. Поэтому поощрение ценностей - таких, как мир и социальная гармония, - станет одним из главных приоритетов в Национальном плане действий.
We thank the delegation of the Philippines for its input in the promotion of interreligious dialogue. Мы благодарим делегацию Филиппин за ее вклад в поощрение межрелигиозного диалога.
They have contributed on all multisectorial issues, including the promotion and preservation of international peace, stability and security, and sustainable development. Они вносят вклад во все многосекторальные вопросы, в том числе в поощрение и поддержание всеобщего мира, стабильности и безопасности, а также устойчивого развития.
The promotion of a culture of peace is undoubtedly one of the international community's priority goals in the new millennium. Поощрение культуры мира, несомненно, является одной из приоритетных задач международного сообщества в новом тысячелетии.
Undeniably, the protection and promotion of the rights of the child begins at home. Безусловно, защита и поощрение прав ребенка начинаются дома.
In the near future, the promotion of gender equality will not be simply the central government's direct responsibility. В ближайшем будущем поощрение гендерного равенства станет прямой обязанностью не только центрального правительства.
These include investment promotion and business facilitation. Они включают поощрение инвестиций и содействие развитию предпринимательства.
Changes in legislative environment since 1991 were directed towards promotion of gender equality and protection of women. Осуществляемые с 1991 года изменения в законодательстве направлены на поощрение гендерного равноправия и защиту женщин.
Other aspects of implementation will involve the design and promotion of voluntary Best Management Practices. К другим аспектам этой работы относится изучение и поощрение добровольного использования передовой практики управления.
Human rights and the promotion of democratic governance were also highlighted as areas that country programmes should cover more comprehensively. Подчеркивалась также важность таких областей, как защита прав человека и поощрение демократического правления, которые должны полнее отражаться в страновых программах.
The promotion of the networking among all interested partners can produce significant synergies and provide important resources for implementation. Поощрение налаживания сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами может привести к существенному синергическому эффекту и позволит мобилизовать значительные ресурсы для ее осуществления.
The promotion of sustainable development had been an integral part of Czech policy since 2002. Поощрение устойчивого развития стало неотъемлемой частью политики Чешской Республики с 2002 года.
A policy for applying new technologies in production processes entailed the promotion of innovation, research and development and alternative energy use. Политика применения новых технологий в производственных процессах предусматривает поощрение инноваций, исследований и разработок, а также использования альтернативных источников энергии.
The promotion of behaviour change - encouraging abstinence and fidelity - is integral to our fight against HIV/AIDS. Содействие изменениям в поведении - поощрение воздержания и верности - является одним из элементов нашей борьбы с ВИЧ/СПИДом.