Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The institution actively participated in the design of an integrated programme for the promotion and improvement of women's participation in the Argentine manufacturing sector. Организация принимала активное участие в разработке комплексной программы, направленной на поощрение и расширение участия женщин в деятельности производственного сектора Аргентины.
Peru favours the promotion of measures to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, as well as support for disarmament measures. Перу выступает за поощрение мер, направленных на предотвращение распространения оружия массового уничтожения, а также на поддержку мер по разоружению.
Entering the new millennium, we are facing numerous challenges, the promotion and consolidation of new and restored democracies being one of them. Вступая в новое тысячелетие, мы сталкиваемся с многими задачами, и одной из них является поощрение и укрепление стран новой или возрожденной демократии.
Increasingly, the promotion of the rights of all individuals, along with the development and participation of civil society, are perceived as essential ingredients for economic and social progress. Поощрение прав всех граждан, наряду с развитием и участием гражданского общества, все более широко рассматривается как существенно важные компоненты экономического и социального прогресса.
The promotion of education is a key element of the equalization of family burdens, by means of which the State aims to equalize social differences. Поощрение образования является одним из ключевых элементов выравнивания материального положения семей, с помощью которого государство стремится уменьшить социальные различия.
The framework for the UNAIDS work on access to care, treatment and support centres on promotion and follow-up of the United Nations General Assembly Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Центральным элементом деятельности ЮНЭЙДС по обеспечению доступа к уходу, лечению и поддержке является поощрение и последующие меры в связи с выполнением принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧД/СПИДом.
The promotion of renewable energy sources can also lead to diversification of energy sources and consequently a diversified economy. Поощрение использования возобновляемых источников энергии может также способствовать диверсификации источников энергии и, следовательно, диверсификации экономики.
As one of the principal organs of the United Nations, the Security Council has important responsibilities with regard to the promotion of the rule of law. Будучи одним из главных органов Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности несет важную ответственность за поощрение верховенства права.
Biannual report of the High Commissioner on State actions or undertakings which have impact on the promotion of the human rights of indigenous peoples. Двухгодичный доклад Верховного комиссара о действиях или мероприятиях государств, влияющих на поощрение прав человека коренных народов
Sri Lanka used mechanisms familiar elsewhere - education and training, setting up research and consultancy institutions with required funding, FDI promotion, facilitation of technology transfer etc. Шри-Ланка использует известные во всем мире механизмы - образование и профессиональную подготовку, создание научно-исследовательских и консультативных институтов с необходимым финансированием, поощрение ПИИ, содействие передаче технологий и т. д.
Competition law enforcement and competition policy promotion А. Обеспечение применения законодательства в области конкуренции и поощрение политики в области конкуренции
The promotion of the rule of law at the national and international levels remained one of the salient items on the United Nations agenda. Поощрение верховенства права на национальном и международном уровнях остается одним из важнейших вопросов, фигурирующих в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Ms. Afifi said that the 1995 Beijing Conference had emphasized the importance of women's contribution to the promotion of democratic values and the prosperity of their countries. Г-жа Афифи говорит, что на Пекинской конференции 1995 года была подчеркнута важность вклада женщин в поощрение демократических ценностей и обеспечение процветания их стран.
This cooperation, although sometimes underestimated, constitutes an invaluable contribution to the promotion of peace, democracy and human rights on the European continent. Это сотрудничество, значение которого порой недооценивалось, является весомым вкладом в поощрение мира, демократии и прав человека на Европейском континенте.
They require mobility within the Secretariat, and aim to encourage rotation between Headquarters and the field by rewarding mission service during promotion considerations. Они предусматривают обеспечение мобильности в рамках Секретариата и направлены на поощрение ротации сотрудников между Центральными учреждениями и отделениями на местах путем учета работы в миссиях при рассмотрении вопроса о продвижении по службе.
Such policies would seem to require common ground among States of common interests the conservation and promotion of which is the concern of all parties. Для принятия такой политики, как представляется, будут необходимы взаимопонимание и общие интересы между государствами, поощрение и сохранение которых является делом всех сторон.
The Dutch international policy to combat AIDS is focused on prevention, care, non-discrimination and relief, as well as on the promotion of research, both biomedical and sociological. Проводимая Нидерландами международная политика по борьбе со СПИДом нацелена на осуществление мер по профилактике, лечению, использованию недискриминационного подхода и оказанию чрезвычайной помощи, а также на поощрение научно-исследовательской работы как в биомедицинской, так и в социологической областях.
As a small developing State, my country sought to contribute to the overriding theme of the Summit: the promotion of action. Моя страна, являясь малым развивающимся государством, стремилась внести свой вклад в общую тему этой Встречи на высшем уровне - в поощрение конкретных действий.
This is best exemplified in the coordination of donor support to electoral processes, the facilitation of national dialogue and the promotion of civil society participation in political reform. Лучшим подтверждением этому служит координация донорской помощи в проведении выборов, содействие диалогу на национальном уровне и поощрение участия гражданского общества в политической реформе.
The fourth lesson: Maintenance of political stability, promotion of economic development in conjunction with ensuring social security Четвертый урок: Поддержание политической стабильности, поощрение экономического развития в комплексе с обеспечением социальной защищенности
According to its statutes the mission of the European Intermodal Association is promotion, development and improvement of the intermodal transport. Согласно учредительным документам Европейской ассоциации смешанных перевозок в ее задачи входит поощрение, развитие и улучшение смешанных перевозок.
Besides military measures, this should include the promotion of good governance, the rule of law and development and economic growth opportunities for the population. Наряду с мерами военного характера этот процесс должен включать в себя поощрение благого управления, правопорядка и предоставление населению возможностей в области развития и экономической деятельности.
By the late 1980s, however, it was recognized that the austerity measures and the single-minded promotion of exports had gone too far. Однако к концу 80-х годов было признано, что меры жесткой экономии и одностороннее поощрение экспорта зашли слишком далеко.
Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. Посол Ж. Энхсайхан - хорошо известный монгольский юрист с огромным опытом в области международных отношений, включая поощрение и защиту прав человека.
promotion of innovation, and other issues. поощрение инновационной деятельности и прочие вопросы.