Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
The specific objectives of Proequidad include "Promotion of equal economic opportunities between men and women by promoting programmatic measures of an affirmative nature from a gender perspective." Одной из целей Программы достижения равенства возможностей является "поощрение равенства экономических возможностей мужчин и женщин посредством развития программных мер позитивного характера с учетом гендерных факторов".
7.4 Project for the Promotion and Defence of Women Workers' Rights and its impact Проект «Поощрение и защита трудовых прав трудящихся женщин» и его воздействие на положение женщин
(v) Promotion of non-farm rural industries to provide productive employment to the poor so as to relieve the pressure on marginal lands and halt deforestation; ё) поощрение создания в сельской местности предприятий несельскохозяйственного сектора в целях обеспечения производительной занятости бедных, с тем чтобы уменьшить уровень интенсивности эксплуатации земельных ресурсов и приостановить процесс обезлесения;
The resolution was being presented under agenda item "Promotion and protection of the rights of children", rather than under "Human rights questions". Данный проект резолюции представляется по пункту повестки дня "Поощрение и защита прав детей", а не по пункту повестки дня "Вопросы прав человека".
(c) Promotion of regional development and involvement of the population by strengthening institutions at the regional level, improving living conditions and promoting revenue-generating activities. с) поощрение регионального развития и обеспечение участия населения путем укрепления организационного потенциала на региональном уровне, улучшение условий жизни населения и организацию приносящей доход деятельности.
(b) Promotion of healthy lifestyles - resulting in delay or defeat of disease; Ь) поощрение здорового образа жизни - ведет к предупреждению ранних заболеваний или к победе над болезнями;
Senegal now has a High Commissioner for Human Rights and the Promotion of Peace, whose mission - to protect and promote all human rights - is a top priority. Правительство Сенегала учредило Верховный комиссариат по правам человека и по поощрению мира, миссия которого - защита и поощрение всех прав человека - возведена в ранг абсолютного приоритета.
Promotion, cooperation and assistance for volunteers, support groups and host families and any other measures to promote social cooperation; поощрение добровольцев, групп поддержки, приемных семей, оказание им содействия и помощи, а также принятие любых других мер в целях содействия социальному сотрудничеству;
He thanked China for promoting South-South cooperation through its International Centre for Small Hydro Power in Hangzhou and the UNIDO International Solar Energy Centre for Technology Promotion and Transfer in Gansu. Он выражает признательность Китаю за поощрение расширения сотрудничества Юг-Юг через деятельность Международного центра малых ГЭС в Ханчжоу и Международного центра гелио-энергетики ЮНИДО по содействию передаче технологий в Ганьсу.
Promotion, through visits and letters, of visa-free travel within the region for UNMIK travel document holders to enhance freedom of movement Поощрение установления, на основе осуществления визитов и направления писем, безвизового режима передвижения в пределах региона для лиц с проездными документами МООНК в целях содействия свободе передвижения
PROGRAMME AREA 5: ASSISTANCE TO COUNTRIES IN TRANSITION AND PROMOTION OF SUB-REGIONAL ACTIVITIES TO DRAW UP, REVISE, ADAPT AND/OR IMPLEMENT BILATERAL AND MULTILATERAL AGREEMENTS ON WATER ОБЛАСТЬ ПРОГРАММЫ 5: ПОМОЩЬ СТРАНАМ, НАХОДЯЩИМСЯ НА ПЕРЕХОДНОМ ЭТАПЕ, И ПООЩРЕНИЕ СУБРЕГИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РАЗРАБОТКЕ, ПЕРЕСМОТРУ, АДАПТАЦИИ И/ИЛИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДВУСТОРОННИХ И МНОГОСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ ПО ВОДНЫМ РЕСУРСАМ
The briefing will be held in conjunction with Third Committee agenda item 106 (Promotion and protection of the rights of children), as well as with the release of a new report on the ILO's most recent work in this area. Брифинг будет проводиться в связи с рассмотрением в Третьем комитете пункта 106 повестки дня (Поощрение и защита прав детей), а также в связи с публикацией нового доклада о работе, проделанной в последнее время МОТ в этой области.
In order to generate momentum at the United Nations for pursuing the goal of promoting tolerance and understanding among civilizations, Pakistan has successfully tabled an annual resolution in the General Assembly on "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" since its fifty-eighth session. Для придания импульса в рамках Организации Объединенных Наций процессу достижения цели поощрения терпимости и взаимопонимания между цивилизациями Пакистан успешно предлагает ежегодную резолюцию в Генеральной Ассамблее «Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества», начиная с ее пятьдесят восьмой сессии.
Promotion of efficient use of resources, including energy resources, through "green tax" reform Поощрение эффективного использования ресурсов, в том числе энергетических ресурсов, путем реформы "зеленых налогов"
Promotion of democratic governance by providing support for the electoral process, for development management capabilities and for reunifying the administration; поощрение демократических принципов управления, заключающихся в поддержке избирательного процесса, содействии укреплению потенциала в плане управления процессом развития и содействие объединению органов управления;
Promotion of healthy lifestyles and an approach to health as a development resource, by giving older people the opportunity to be part of their family and community; поощрение здорового образа жизни и рассмотрение здоровья в качестве одного из элементов развития, позволяющего пожилому человеку принимать активное участие в жизни своей семьи и общины;
Promotion of dialogue among civilizations, cultures and religions, while taking into consideration the views and recommendations in the report of the United Nations High-level Group on the Alliance of Civilizations of 13 November 2006. Поощрение диалога между цивилизациями, культурами и религиями с учетом мнений и рекомендаций, отраженных в докладе Группы высокого уровня Организации Объединенных Наций по «Альянсу цивилизаций» от 13 ноября 2006 года.
Promotion of multilingualism through the delivery of core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses to maintain and develop advanced language skills. поощрение многоязычия путем организации базовых программ обучения шести официальным языкам, а также специализированных учебных курсов для поддержания и совершенствования лингвистических знаний и навыков на продвинутой стадии.
The Commission on Human Rights at its fifty-fifth session affirmed in its resolution 1999/57, entitled "Promotion of the right to democracy", that democracy fosters the full realization of all human rights. На своей пятьдесят пятой сессии Комиссия по правам человека в резолюции 1999/57, озаглавленной "Поощрение права на демократию", подтвердила, что демократия способствует осуществлению в полном объеме всех прав человека.
1995 Coordinator and keynote speaker, Seminar on Crime and Criminal Justice in the Mediterranean Area: Promotion of Informed Decision-making and International Cooperation, United Nations Inter-regional Crime Research Institute (UNICRI) and the Centre for Criminology of the University of Malta, Malta. Координатор и основной докладчик на семинаре по преступности и уголовному правосудию в Средиземноморье: поощрение обоснованных решений и международное сотрудничество, Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ) и Центр криминологии Мальтийского университета, Мальта.
The EU PHARE Cross Border cooperation programme project "Promotion of environmental education projects in Latvia,"conducted in 1999/2000, aimed to educate various society target groups, facilitate mutual cooperation, establish dialogue and improve forms of involvement of society. В 1999-2000 годах в рамках программы трансграничного сотрудничества осуществлялся проект "Поощрение проектов по экологическому образованию в Латвии", который был подготовлен ППЭЦЕ ЕС и который был направлен на предоставление образования различным целевым группам общества, оказание содействия взаимному сотрудничеству, налаживание диалога и совершенствование форм вовлечения общественности.
Commitments derived from the active participation of Colombia in the various seminars are: (a) Promotion of and support for pilot plans for the use of GNSS technologies, in particular the project for improving navigation on the Magdalena River through the application of satellite navigation systems. В результате активного участия Колумбии в работе различных семинаров ею были приняты следующие обязательства: а) поощрение и поддержка экспериментальных планов использования технологий ГНСС, в частности в рамках проекта улучшения судоходства на реке Магдалена, благодаря применению спутниковых навигационных систем.
Democratic equality Promotion of affirmative action within social, economic and cultural organizations and in the country's political establishments, to ensure women's access to decision-making spheres where they are now under-represented. Поощрение позитивных действий в общественных и экономических организациях и организациях по вопросам культуры, а также в политических структурах в целях обеспечения доступа женщин в сферы принятия решений, где они недопредставлены.
In particular, he assisted the Permanent Secretary in organizing two SME-related workshops on "Promotion of SMEs - Development of Youth Entrepreneurship", and on "How to develop Information Resources for Entrepreneurs in Internet and build up web-sites for Start-ups". В частности, он оказал постоянному секретарю помощь в организации двух рабочих совещаний по вопросам, связанным с МСП: "Поощрение МСП - развитие предпринимательства молодежи" и "Методы разработки информационных ресурсов для предпринимателей в Интернете и создания вебсайтов для организации новых предприятий".
Promotion of the sound use of wood and non-wood forest products and services, is essential for the sustainable development of the sector and to sustain the important multifunctional benefits that Europe's forests provide. Поощрение рационального использования древесины и недревесных лесных товаров и услуг леса имеет чрезвычайно большое значение для устойчивого развития сектора, а также для обеспечения непрерывного пользования всеми важными благами, источником которых являются европейские леса.