Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promotion - Поощрение"

Примеры: Promotion - Поощрение
Its programmes include borehole development, hand pump operation and maintenance, community participation and low-cost sanitation promotion. Его программы включают в себя бурение скважин, установку и обслуживание ручных насосов, обеспечение участия общин и поощрение создания не требующих больших затрат санитарно-канализационных систем.
The promotion and facilitation of participation will continue to be an essential component of country programme strategies. Поддержка и поощрение участия населения будут и впредь оставаться важнейшим элементом стратегий страновых программ.
His promotion can thus not be seen as a reward for this judgement. В этой связи его повышение по службе нельзя рассматривать как поощрение за вынесение такого решения.
The National Plan of Action for Children 2006-2016 has been adopted and seeks to promote Human Rights via the promotion of several key areas. Был принят Национальный план действий в интересах детей на период 2006-2016 годов, который направлен на поощрение прав человека посредством развития деятельности в ряде ключевых областей.
Among the conclusions are the realization that promotion of democracy and human rights is a long-term project and donors must update their strategies accordingly. Среди прочего был сделан вывод о том, что развитие демократии и поощрение прав человека являются длительным процессом и донорам следует соответственно адаптировать свою политику.
The High Commissioner for Human Rights is entrusted with the primary responsibility for the promotion and coordination of the Plan. Главная ответственность за поощрение и координацию усилий по реализации Плана возложена на Верховного комиссара по правам человека.
The promotion of the values of peace, justice and solidarity is another essential pillar of United Nations action. Поощрение ценностей мира, справедливости и солидарности является еще одним важным аспектом деятельности Организации Объединенных Наций.
Purpose and objectives: Social Alert is an international coalition that works specifically on the defence and promotion of social, economic and cultural rights. Задача и цели: «Социальный патруль» - международная коалиция, конкретным направлением деятельности которой является защита и поощрение социальных, экономических и культурных прав.
It knows that we have made substantial contributions to the promotion and observance of human rights. Ему известно о том, что мы внесли существенный вклад в поощрение и соблюдение прав человека.
An important initiative in this area has been the promotion of investments in cleaner production. Одной из важных инициатив в этой области было поощрение капиталовложений в более экологичное производство.
In this context, promotion of investment, both domestic and foreign, is of crucial importance. В этом контексте жизненно важное значение приобретает поощрение внутренних и иностранных капиталовложений.
This is facilitated by World Bank's promotion of the rule of law at the domestic level through its lending. Этой работе способствует поощрение Всемирным банком законности на национальном уровне в рамках его политики в области кредитования.
In this regard, the promotion of compatibility amongst registers established under the protocol would be especially important for the EECCA countries. В этой связи поощрение совместимости создаваемых в соответствии с протоколом регистров будет особенно важным для стран ВЕКЦА.
A third group of challenges is the fight against poverty and the promotion of development. Третья группа проблем - это борьба с нищетой и поощрение развития.
In this respect, the promotion of human dignity and the search for what is in the common good are indispensable requirements for peace. В этом плане поощрение уважения достоинства человека и стремление к обеспечению всеобщего блага являются непременными условиями достижения мира.
OHCHR has made the promotion of the rule of law a priority in its technical cooperation programme. УВКПЧ сделало поощрение законности одним из приоритетных направлений в своей программе технического сотрудничества.
The Committee commends the State party for its sponsorship and promotion of the issue of older women at the international level. Комитет благодарит государство-участник за поддержку и поощрение рассмотрения в обществе вопросов пожилых женщин на международном уровне.
The Swiss strategy of economic assistance to the Balkans includes the following main elements: (a) Improvement of trade relations and the promotion of trade. Швейцарская стратегия экономической помощи Балканам включает следующие основные элементы: а) улучшение торговых отношений и поощрение торговли.
For us, development cooperation is not just providing money, but also a policy integrating the promotion of good governance, security and stability. Для нас сотрудничество в целях развития сопряжено не только с выделением финансовых ресурсов, но и с политикой, включающей поощрение благого управления, безопасности и стабильности.
To this end, we shall initiate a law against discrimination and for the promotion of equality of treatment. С этой целью мы примем закон, направленный на ликвидацию дискриминации и поощрение равного обращения.
Hallmarks of the UNDP approach in this sub-goal emerged as the promotion of partnerships, inclusion and participation. Отличительными чертами подхода ПРООН в рамках этой подцели являлись поощрение сотрудничества, устранение маргинализации и обеспечение участия.
It notes with appreciation that it has made the protection and promotion of the rights of the child a general rule in the society. Он с удовлетворением отмечает, что защита и поощрение прав ребенка стало общепризнанной нормой в обществе.
The promotion of such rights is not only ethical, it is also economically viable. Поощрение таких прав не только имеет этический характер, но и является экономически целесообразным.
The defence of human rights necessarily involves the promotion of democratic freedoms. Защита прав человека неизбежно предполагает поощрение демократических свобод.
The achievement of that goal is in harmony with the philosophy of dialogue among civilizations, namely, the promotion of tolerance and respect for diversity. Достижение этой цели органически сочетается с философией диалога между цивилизациями, а именно, поощрение терпимости и уважение многообразия.