(b) Promotion of environmental auditing within specific industrial sectors; |
Ь) поощрение экологических проверок в конкретных отраслях промышленности; |
(b) Promotion of associative economic enterprises (cooperatives, tontines); |
Ь) поощрение кооперативных предприятий, занимающихся экономической деятельностью (кооперативы, тонтины); |
Promotion of peace and prosperity for indigenous people; |
поощрение мира и процветания коренных народов; |
Promotion of healthy dietary and living habits; and |
поощрение и развитие здорового питания и образа жизни; |
Promotion of timber as an environmentally friendly and renewable raw material; |
поощрение применения лесоматериалов в качестве экологически чистого и возобновляемого сырья; |
Promotion of collaborative research and development on technologies |
Поощрение разработки технологии на местах благодаря предоставлению |
Promotion of measures to support girls and young women in selecting a vocation |
Поощрение мер по оказанию помощи девушкам и молодым женщинам в выборе профессии |
b) Promotion and Cultivation of Work-related Consciousness and Awareness among Female Students |
Ь) Поощрение и воспитание трудового самосознания у учащихся-женщин |
Promotion of the rights of individuals and society: |
с) поощрение индивидуальных и коллективных прав. |
Promotion of technology and skills transfer from industrialized countries through investment and trade is of high importance for the development of a diversified and technologically dynamic private sector. |
Поощрение передачи технологии и навыков из промышленно развитых стран с помощью инвестирования и торговли имеет огромное значение для развития диверсифицированного и динамичного в технологическом отношении частного сектора. |
Promotion of the use of energy efficient technology and energy efficiency investment projects |
поощрение использования энергоэффективной технологии и энергоэффективных инвестиционных проектов; |
Promotion of foreign direct investment through strategy and policy advice and business alliances; |
поощрение прямых иностранных инвес-тиций на основе консультирования по вопросам стратегии и политики и создания предпринимательских объеди-нений; |
(b) Promotion of gender equality in economic activities, education, health care and culture; |
Ь) поощрение гендерного равенства в сфере экономической деятельности, образования, здравоохранения и культуры; |
Promotion of equal opportunities, particularly in professional circles |
поощрение равенства возможностей, в частности в профессиональной деятельности; |
(b) Promotion of relevant legislation; |
Ь) поощрение принятия соответствующего законодательства; |
Promotion of inter-institutional networks supporting the targets living in disadvantaged conditions; |
Поощрение налаживания межведомственных связей в поддержку уязвимых групп населения. |
(a) Promotion of warlike activities (section 44); |
а) поощрение военных действий (статья 44); |
Promotion, facilitation and implementation of activities along the entire technology cycle to enable the accelerated adoption of ESTs; |
а) поощрение, облегчение и осуществление деятельности на протяжении всего технологического цикла в целях ускорения внедрения ЭБТ; |
B. Promotion of national master plans |
В. Поощрение разработки на национальном уровне |
Promotion of a culture of peace and democracy through regular exchange with political parties |
Поощрение становления культуры мира и демократии путем проведения регулярных встреч с политическими партиями |
Promotion and protection of the human rights of the highland ethnic peoples in Thailand |
Поощрение и защита прав человека проживающих в высокогорных районах этнических групп Таиланда |
(b) Promotion of diversification options and agri-business development; |
Ь) поощрение методов диверсификации и развития агропредприятий; |
Promotion of interreligious dialogue by the State must always be based on respect for every human being's freedom of religion or belief as an inalienable human right. |
Поощрение государством межрелигиозного диалога должно неизменно основываться на уважении свободы религии или убеждений каждого человека как одного из неотъемлемых прав человека. |
Title: Promotion and Strengthening of Local Governance in Bandarban district, Chittagong Hill Tracts |
Название: Поощрение и укрепление местного управления в округе Бендарбан, Читтагонгский горный район |
Promotion of legislation to defend the rights of indigenous peoples |
поощрение принятия законов об улучшении защиты прав коренных народов |