Promotion of endogenous development of technology through provision of |
З. Поощрение разработки технологий на местах благодаря предоставлению |
B. Promotion and development of the normative framework |
В. Поощрение и развитие нормативной основы |
(a) Promotion of exclusive breastfeeding; |
а) поощрение исключительно грудного вскармливания; |
Promotion of Policies Related to Gender Equality |
Поощрение политики, связанной с обеспечением гендерного равенства |
Promotion of dialogue between the President, Executive and Parliament |
Поощрение диалога между президентом, исполнительными учреждениями и парламентом |
Promotion of the respect of human rights in the interior through BONUCA's subregional offices |
Поощрение соблюдения прав человека во внутренних регионах страны через субрегиональные отделения ОООНПМЦАР |
Promotion of massive and excessive social consumption of products in the belief that having more is living better |
поощрение в обществе массового и чрезмерного товарного потребления с внушением мысли о том, будто иметь больше вещей - значит лучше жить; |
(b) Promotion of food supply and proper nutrition; |
Ь) содействие обеспеченности продовольствием и поощрение надлежащего питания; |
Promotion of intercultural policies, programmes and activities |
Поощрение разработки межкультурной политики, программ и мероприятий |
Promotion of peaceful uses of biological science and technology, including capacity-building and free trade |
Поощрение использования биологической науки и технологии в мирных целях, включая укрепление потенциала и свободную торговлю |
Promotion of accelerated sustainable growth that brings benefits for the poor and creates employment and income-generating activities; |
поощрение высоких темпов долгосрочного экономического роста, который улучшает положение бедных, создает новые рабочие места и способствует появлению новых видов приносящей доход деятельности; |
A recent report by the League for the Promotion and Defence of Human Rights in Rwanda named three military detention centres where civilians are reportedly held. |
В недавнем докладе Лиги за поощрение и защиту прав человека в Руанде упоминаются три военных центра предварительного заключения, в которых, по сведениям, содержатся гражданские лица. |
Promotion of South - South partnerships in supporting the implementation of the LDC work programme; |
к) поощрение партнерских связей "Юг-Юг" в ходе оказания поддержки процессу осуществления программы работы для НРС; |
Promotion and protection of fundamental rights and freedoms were guaranteed under the 2004 Constitution, which stipulated that Qatari citizens were equal before the law, and prohibited discrimination on grounds of gender, race, language or religion. |
З. Поощрение и защита прав человека гарантированы Конституцией 2004 года, которая гласит, что граждане Катара равны перед законом без какой-либо дискриминации по признаку пола, расы, языка или религии. |
"Promotion and enhancement of women's participation in representative bodies of trade unions" implemented by the Labor Institute of the General Confederation of Greek Workers (GSEE) (INE-GSEE). |
Проект "Поощрение и расширение участия женщин в представительных органов профсоюзов", осуществляемый Институтом труда Всеобщей конфедерации трудящихся Греции (ИНЕ-ГСЕЕ). |
Promotion of partnership between universities and the private sector in the formulation of training programmes for youth with a view to the latter's integration in labour markets; |
поощрение партнерских отношений между университетами и частным сектором при составлении программ профессиональной подготовки молодежи с перспективой ее интеграции в рынки труда; |
Pakistan has had a long-standing association with this subject and has endeavoured to promote a culture of peace through its traditional resolution entitled "Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation" in the General Assembly. |
Пакистан давно связан с этим вопросом и вносит свой вклад в дело укрепления мира посредством традиционно представляемой Генеральной Ассамблее резолюции, озаглавленной «Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества». |
Drafts are yet to be discussed fully on a tripartite basis before being finalized; (d) Promotion of social dialogue among the tripartite constituents; (e) Support to workers' groups. |
До завершения их разработки проекты должны еще быть полностью обсуждены на трехсторонней основе; d) поощрение социального диалога между представляющими три стороны участниками; е) поддержка групп рабочих. |
Promotion of cultural identity is one of the aims of the Ministry of Culture and Art and is implemented by the Department of Culture of National Minorities. |
Поощрение культурной самобытности является одной из целей министерства культуры и искусства, и этим занимается департамент культуры национальных меньшинств. |
The Committee appreciates the elaboration by the State party of a comprehensive and multidisciplinary "Promotion and Defence of Human Rights" project with the assistance of OHCHR and UNDP. |
Комитет с удовлетворением отмечает подготовку государством-участником при содействии УВКПЧ и ПРООН всеобъемлющего и многопрофильного проекта "Поощрение и защита прав человека". |
Ms. FLORES (Uruguay) said that her delegation wished to propose that the title of item 103 should be changed to "Promotion and protection of the rights of children". |
Г-жа ФЛОРЕС (Уругвай) говорит, что ее делегация хотела бы предложить изменить название пункта 103 на следующее: "Поощрение и защита прав детей". |
UNIS Bangkok organized, for 150 students of the Rajaphat Institute, a lecture on "Promotion, Protection, Prevention: Creating a Culture of Human Rights". |
ИСООН в Бангкоке организовала для 150 студентов Раджапхатского института лекцию на тему "Поощрение, защита, предупреждение: формирование культуры прав человека". |
Owing to the large number of speakers who had incribed under item 106 (Promotion and protection of the rights of children), the Committee would conclude its general discussion of that item on Wednesday morning. |
Ввиду большого числа ораторов, записавшихся для выступления по пункту 106 повестки дня (Поощрение и защита прав детей) Комитет завершит общее обсуждение данного пункта в среду утром. |
PROMOTION OF THE RIGHT TO DEVELOPMENT FOR FUTURE CONSIDERATION 67 - 110 14 |
ПООЩРЕНИЕ ПРАВА НА РАЗВИТИЕ 67 - 109 16 |
(e) Promotion of efficient use of waste biomass energy [the number of facilities]; and |
е) поощрение эффективного использования энергии отходов в форме биомассы [количество установок]; и |