Promotion of sustainable management of urban wastes; |
ё) поощрение устойчивого удаления городских отходов; |
Promotion of synergies between climate change and air pollution measures was also a priority in the EU. |
Поощрение синергизма мер, касающихся изменения климата и загрязнения воздуха, является также приоритетной задачей в ЕС. |
Promotion of equal sharing of family responsibilities is basic for women's employment. |
поощрение равноправного распределения семейных обязанностей является основой для трудоустройства женщин. |
B. Promotion of different forms of cooperation and association; vertical and |
В. Поощрение различных форм сотрудничества и ассоциации; |
In that regard, the name of the current agenda item should be amended to read "Promotion and protection of the rights of the indigenous peoples". |
В связи с этим название нынешнего пункта повестки дня следует изменить на следующее: "Поощрение и защита прав коренных народов". |
Those and other efforts have been documented in a book entitled Peace through Interfaith Dialogue: Philippine Diplomacy and the Promotion of Mutual Understanding, Respect and Tolerance. |
Эти и другие усилия нашли документальное отражение в книге, озаглавленной «Мир посредством межконфессионального диалога: филиппинская дипломатия и поощрение взаимопонимания, уважения и терпимости». |
B. Promotion of different forms of cooperation and association; vertical and horizontal networks between producers and consumers |
В. Поощрение различных форм сотрудничества и ассоциации; вертикальные и горизонтальные сети связи между производителями и потребителями |
Promotion of the use of good commercial practices in contractual relations |
Поощрение использования добросовестной коммерческой практики в договорных отношениях |
C. Promotion of equality and social diversity |
С. Поощрение равенства и социального многообразия |
OHCHR supported the Second Consultation of Governmental Institutions Responsible for the Promotion of Policies of Racial Equality held in Montevideo from 26 to 28 June 2006. |
УВКПЧ оказало помощь в организации Второй консультации государственных учреждений, отвечающих за поощрение политики расового равенства, которая состоялась в Монтевидео 26-28 июня 2006 года. |
A. Promotion of legal means for victims |
А. Поощрение средств правовой защиты для жертв |
Promotion of synergies among the Conventions at regional level |
Поощрение синергизма между конвенциями на региональном уровне |
Promotion of strategies and policies aimed at preserving, promoting and expressing the ethnic identity of people belonging to national minorities |
продвижение стратегий и мер политики, направленных на сохранение, поощрение и проявление этнической самобытности людей, принадлежащих к национальным меньшинствам; |
Promotion of science and literature and encouragement of scientific research (art. 14) |
Содействие развитию науки и литературы и поощрение научных исследований (статья 14). |
B. Promotion of the Standardized Instrument at regional and subregional levels |
В. Поощрение использования механизма стандартизированной отчетности на региональном и субрегиональном уровнях |
Promotion of exclusive breastfeeding and complementary feeding |
Поощрение исключительно грудного вскармливания и дополнительное питание |
[b] Promotion of institutional delivery by providing round the clock delivery services in health centres |
Ь) поощрение родов в медицинских учреждениях посредством обеспечения круглосуточного предоставления родовспомогательных услуг в медико-санитарных центрах; |
Promotion of gender equality and protection of children |
Поощрение гендерного развитие и забота о детях |
Promotion of community participation in rural radio programming |
Поощрение участия общин в сельских радиовещательных программах |
Promotion, protection and transmission of traditional health and healing practices |
Поощрение, защита и распространение традиционной медицинской и целительской практики |
Promotion of Hg waste collection and treatment |
Поощрение раздельных сбора и очистки ртутьсодержащих отходов |
Promotion of SFM should be an important part of efforts to reduce deforestation rates; |
важной составляющей частью усилий по замедлению темпов обезлесения должно являться поощрение УУЛХ; |
(a) to (c) Promotion of cultural development and popular |
1 а)-с) Поощрение культурного развития и причастности населения |
(b) Open licensing - Promotion of a range of rights, and responsibilities, that foster a more open access to knowledge. |
Ь) на концепцию открытого лицензирования, предполагающую поощрение ряда прав и обязанностей, обеспечивающих более открытый доступ к знаниям. |
Promotion of the principles of universality, impartiality, objectivity and non-selectivity as pillars of the Council's work |
Поощрение принципов универсальности, беспристрастности, объективности и неизбирательности как основных элементов работы Комитета |