Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
The Ministers of Foreign Affairs of Portugal and Indonesia had met under the auspices of the United Nations. Министры иностранных дел Португалии и Индонезии встретились под эгидой Организации Объединенных Наций.
In Spain and Portugal in particular, injecting drug use has contributed to the continuing spread of HIV. В частности, в Испании и Португалии дальнейшему распространению ВИЧ способствовало употребление инъецируемых наркотиков.
There is no nuclear power generation in Portugal. В Португалии атомная энергия не производится.
Please provide information on the extent of drug trafficking and drug addiction in Portugal. Просьба представить информацию о масштабах торговли наркотиками и наркомании в Португалии.
The Government of Portugal has implemented a programme for the integration of young people into the labour market through vocational training and education. Правительство Португалии занималось осуществлением программы трудоустройства молодежи с помощью профессиональной подготовки и образования.
The representative of Portugal praised the contributions of UNDP and UNFPA in poverty eradication. Представитель Португалии высоко оценила вклад ПРООН и ЮНФПА в искоренение нищеты.
The Committee would like to know more about Portugal's policy with regard to such minorities. Комитету хотелось бы иметь больше информации относительно политики Португалии в отношении таких меньшинств.
The pioneer role of the Ambassador of Portugal in this respect deserves a special word of recognition. Особой признательности в этой связи заслуживает роль посла Португалии в качестве первооткрывателя.
He fully supported the timely proposal by Portugal to elect a third Vice-Chairman for each of the Main Committees of the General Assembly. Оратор полностью поддерживает своевременное предложение Португалии об избрании третьего заместителя председателей главных комитетов Генеральной Ассамблеи.
He welcomed the proposal by Portugal to increase the number of Vice-Chairmen on the Main Committees of the General Assembly. Оратор приветствует предложение Португалии увеличить число заместителей председателей главных комитетов Генеральной Ассамблеи.
Constructive approaches along these lines were demonstrated by the delegations of Costa Rica, Chile and Portugal. Конструктивные подходы в этом направлении были продемонстрированы делегациями Коста-Рики, Чили и Португалии.
The Constitution of Portugal recognizes the status of the cooperative sector as equal to that of the public and private sectors. Конституция Португалии признает равный статус кооперативного сектора с государственным и частным секторами.
The process of revising cooperative legislation is still going on in Portugal and Cyprus. Процесс пересмотра законодательства о кооперативах продолжается в Португалии и на Кипре.
For Portugal, as a maritime country, the oceans are the main and most immediate priority. Для Португалии, как страны приморской, океаны составляют основной и самый непосредственный приоритет.
The Presidents of Indonesia and Portugal and the Prime Minister of Ireland visited the Territory during that period. В течение рассматриваемого периода президенты Индонезии и Португалии и премьер-министр Ирландии посетили территорию.
A decrease in the imprisonment rate in Portugal has been observed. В Португалии наблюдается тенденция к снижению числа заключенных.
The quick reaction of Australia, Portugal, Malaysia and New Zealand has been of immense importance. Быстрый отклик Австралии, Португалии, Малайзии и Новой Зеландии имел огромное значение.
The Government of Portugal has undertaken several initiatives at the national and international level which are relevant to the implementation of the right to development. Правительство Португалии предприняло несколько инициатив на национальном и международном уровнях, которые имеют отношение к осуществлению права на развитие.
The Government of Portugal noted that it recognizes the competence of all committees which have the capacity to examine individual communications. Правительство Португалии отметило, что оно признает компетенцию всех комитетов, имеющих возможность рассматривать отдельные сообщения.
Sources: The information has been taken from Statistical National Institute of Portugal and other governmental agencies, responsible for the statistical production. Источники. Информация предоставлена Национальным статистическим институтом Португалии и другими государственными органами, которые занимаются подготовкой статистических данных.
Radical reforms are being planned in Portugal and Belgium. Радикальные реформы разрабатываются в Португалии и Бельгии.
A rapporteur from Portugal will present a draft questionnaire on the subject, for the consideration and eventual approval by the meeting. Докладчик от Португалии представит проект вопросника по этой теме для рассмотрения и возможного утверждения участниками совещания.
Mr. Whiteley said that his delegation shared the concerns of the observer for Portugal. Г-н Уайтли отмечает, что его делегация разделяет мнение наблюдателя от Португалии.
Bank accounts belonging to some of these companies were located at seven banks in Portugal. Некоторые из этих компаний имеют банковские счета в семи банках в Португалии.
The information transmitted by the Governments of Portugal and Switzerland to the secretariat is reproduced below. Ниже приводится информация, направленная в секретариат правительствами Португалии и Швейцарии.