Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
ARTICLE 12 Health conditions in Portugal Положение в области охраны здоровья в Португалии
Feminism and Feminists in Portugal; феминизм и феминистки в Португалии;
National voluntary report of Portugal Национальный доклад Португалии, представляемый
Promotion of energy policy in Portugal Пропаганда энергетической политики в Португалии
No, Portugal, actually. Нет. Вообще-то в Португалии.
Through Flanders, Portugal and Spain Фландии, Португалии, Испании
Portugal isn't far now. До Португалии уже недалеко.
No discrimination-testing measures had yet been undertaken in Portugal. В Португалии пока еще не применялись меры проверки на предмет дискриминации.
The current review was being held at a time when Portugal was going through a deep economic crisis. Настоящий обзор проводился в условиях глубокого экономического кризиса в Португалии.
The proposal of Portugal was discussed at the 3rd to 5th meetings of the Working Group. Предложение Португалии обсуждалось на 3-5-м заседаниях Рабочей группы.
He understood that the naturalization regime in Portugal discriminated between Portuguese-speakers and others, fewer years of residence in Portugal being required for the former. Он понимает, что режим натурализации в Португалии проводит различие между лицами, говорящими на португальском языке и другими лицами; при этом для первой категории требуется меньшее число лет постоянного проживания в Португалии.
While discriminatory behaviour occurs in Portugal, as it does in all countries, Portugal is working tirelessly to combat the phenomenon. Несмотря на то, что, как и в других странах, в Португалии наблюдаются проявления дискриминации, Португалия прилагает усилия для борьбы с этим явлением и ведет в этом направлении неустанную работу.
The Government of Portugal also welcomed the new Secretary-General's commitment to bring a new impetus to the United Nations-sponsored talks between Portugal and Indonesia. Правительство Португалии также приветствовало выраженную вновь избранным Генеральным секретарем приверженность приданию нового импульса переговорам между Португалией и Индонезией под эгидой Организации Объединенных Наций.
Mr. MARRECAS FERREIRA (Portugal) said it was important not to allow any uncertainty to persist concerning the existence of discriminatory practices in Portugal. Г-н МАРРЕКАШ ФЕРРЕЙРА (Португалия) говорит, что не хотелось бы оставлять сомнений по поводу того, что в Португалии существует дискриминация.
Carlos Trincão (1953) (Portugal) Formed a very fine collections of Portugal and Colonies, won gold medals at international exhibitions, Chairman of the Lisbon Centenary Philatelic Exhibition. Карлос Тринкао (1903-1968, Португалия), собрал изысканную коллекцию почтовых марок Португалии и её колоний, был награждён золотыми медалями на международных выставках, председатель Лиссабонской филателистической выставки, посвящённой столетию почтовой марки (Lisbon Centenary Philatelic Exhibition).
The Crown Prince of Portugal, Denis of Portugal, had fallen ill with no physician being able to diagnose his malady. Существует рассказ о том, как Диниш I, наследный принц Португалии, тяжело заболел, и ни один врач не был в состоянии диагностировать и излечить его недуг.
Mr. Catarino (Portugal): I would just like to recall that the present talks were undertaken on the initiative of Portugal. Г-н Катарину (Португалия) (говорит по-английски): Я хотел бы лишь напомнить, что ныне проводимые переговоры были начаты по инициативе Португалии.
What is currently being rigorously trumpeted and pursued by Portugal, apparently at all costs, has put Portugal completely at odds with its own statement. Та цель, которую Португалия сейчас пытается достичь - по всей видимости, любой ценой - и о которой она неизменно твердит, полностью противоречит собственным заявлениям Португалии.
Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he would defer to the Chairman's ruling and would not raise the question of ecosystems, on which Portugal had a very firm position. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) поддержит предложение Председателя и не будет поднимать вопрос об экосистемах, по которому у Португалии имеется совершенно четкое мнение.
The lower part of the dome is decorated with the painted coats-of-arms of Portugal and the countries with which Portugal had commercial relations in the 19th century. Нижняя часть купола украшена полихромными гербами Португалии и стран, с которыми Португалия имела торговые отношения в XIX веке, в том числе Российской империи.
On 6 July 2011, the ratings agency Moody's had cut Portugal's credit rating to junk status, Moody's also launched speculation that Portugal could follow Greece in requesting a second bailout. 6 июля 2011 г. рейтинговое агентство «Мудис» понизило кредитный рейтинг Португалии до категории «мусорных облигаций», представители агентства также предположили, что Португалия может вслед за Грецией обратиться за вторым экстренным кредитом.
Portugal has espoused a wider policy, promoting a general duty and right of all persons to provide care but has not supported this with concrete policies (EGGE Portugal 2002c). В Португалии принята общая политика, поощряющая общие обязанности и права всех лиц заниматься уходом, но такой подход не подкреплен конкретными программными мерами (ГЭГЗ, Португалия, 2002с).
In 1505 the reign King Manuel I of Portugal led Portugal to establish a policy of expansion in Africa and western Asia. Король Португалии Мануэль I в 1505 году учредил титул вице-короля Индии для управление колониями в Азии и Восточной Африке.
She also acted as regent of Portugal during the last months of her husband's life and as advisor to her daughter, Maria I of Portugal, in her reign. В последние месяцы жизни Жозе I она также была регентом Португалии при своей дочери, а в годы правления Марии была её советником.
Sidnei was used intermittently during his first season in Portugal, but still managed to appear in 24 Primeira Liga games and score three goals in as many wins, including the 2-0 derby home win against Sporting Clube de Portugal on 27 September 2008. В своем первом сезоне в Португалии Сидней нечасто появлялся в составе, тем не менее ему удалось сыграть 24 матча в лиге и забить 3 гола, в том числе в победном дерби против «Спортинга» 27 сентября 2008 года.