| She is an allusion to Coca, a dragon from the folklore of Portugal and Galicia. | Она является аллюзией на Кока - дракона из фольклора Португалии и Испании. |
| This broad-leaved tree is widespread throughout the whole of Europe, with the exception of Spain and Portugal. | Это лиственное дерево произрастает по всей Европе, за исключением Испании и Португалии. |
| Over the following 20 years, the red-and-green was present on every republican item in Portugal. | Следующие 20 лет зелёный цвет присутствовал на каждом республиканском пункте в Португалии. |
| A colony of Portugal since the 16th century, Angola was part of the Portuguese mail service. | Будучи колонией Португалии с XVI века, Ангола была частью португальской почтовой службы. |
| She was the last Queen consort of Portugal, as the monarchy has never been restored. | Она осталась последней королевой Португалии, так как монархия не была восстановлена. |
| Sebastian was soon granted the title of Infante of Portugal and Brazil. | Вскоре после рождения Себастьян получил титул инфанта Португалии и Бразилии. |
| Surprised by such easy gains in the East, the Republic quickly decided to exploit Portugal's weakness in the Americas. | Воодушевлённая лёгкими успехами на Востоке, Республика решила быстро использовать слабость Португалии в Америке. |
| The music video was filmed towards the end of July 2011 on a beach located in Portugal. | Видео было снято в конце июля 2011 на пляже в Португалии. |
| January 14 - Jorge Sampaio is elected President of Portugal. | 14 января - Жоржи Сампайю избран президентом Португалии. |
| He wants me to compare it with the other two surviving copies which are in Portugal and France. | Он хочет сравнить её с двумя оставшимися экземплярами в Португалии и Франции. |
| Several years ago, Greek exports of goods and services were equal to those of Portugal. | Несколько лет назад, греческий экспорт товаров и услуг был равен показателям Португалии. |
| And a good example of this is the Rio Tinto, which is in Portugal. | Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии. |
| Team Portugal won the FIFA Beach Soccer World Cup for the first time. | Сборная Португалии выиграла чемпионат мира по пляжному футболу впервые. |
| Faria was born in Balugães, a tiny parish of Barcelos in Portugal. | Фариа родился в Балугайнше, крошечном приходе Барселуш в Португалии. |
| Almeida is located in eastern Portugal, near the border with Spain. | Посёлок расположен на востоке Португалии близ границы с Испанией. |
| The title's namesake is from the city of Porto, in the north of Portugal. | Название титула происходит от названия города Порту на севере Португалии. |
| His father's position as the regent of the Kingdom of Portugal gained him special advantages. | Позиция его отца как регента Королевства Португалии принесли Педро особые преимущества. |
| Aragon was thus the first Iberian kingdom to recognize the independence of Portugal. | Арагон стал таким образом первым Пиренейским королевством, признавшим независимость Португалии. |
| The Government of Portugal has provided partial funding to this project. | Средства для осуществления этого проекта частично выделило правительство Португалии. |
| That illustrated Portugal's commitment to ensuring equality among all groups of society. | Это говорит о приверженности Португалии обеспечению равенства среди всех групп общества. |
| A lot of people in Portugal criticise NATO. | Многие люди в Португалии критикуют НАТО. |
| This is the second game for Portugal in the group stage facing the USA. | Это второй матч Португалии на групповом этапе против США. |
| The Dalai Lama was once in Portugal, and there was a lot of construction going on everywhere. | Однажды Далай-лама был в Португалии, и там повсюду шли строительные работы. |
| Mother: In Portugal, we used to practice surgery on cows. | В Португалии мы когда-то учились делать операции на глазах коров. |
| It seems Sir Augustus has been appointed His Majesty's special military envoy to the government of Portugal. | Похоже, сэр Август назначен особым военным посланником короля при правительстве Португалии. |