Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
According to an investigation undertaken by Amnesty International in 2006, 39 women had died in Portugal between November 2005 and November 2006 as a result of domestic violence. Согласно данным расследования, проведенного организацией "Международная амнистия" в 2006 году, в период с ноября 2005 года по ноябрь 2006 года в Португалии в результате бытового насилия погибло 39 женщин.
Portuguese victories in 1663 at Ameixial and in 1665 at Vila Viçosa secured their independence, and in 1668 Spain recognized Portugal's sovereignty. Португальцы своими победами в 1663 году при Амейшьяле (англ.)русск. и в 1665 у Вила-Висозы (англ.)русск. защитили свою независимость, и в 1668 году Испания признала суверенитет Португалии.
The Grand Orient of Portugal (Grande Oriente Lusitano) is a symbolic Masonic Obedience founded in 1802, thus being the oldest Portuguese Masonic Obedience. Великий восток Португалии - это старейшее масонское послушание в Португалии, основанное в 1802 году.
At the request of the pope he drew up a report of two hundred pages on the Inquisition in Portugal, with the result that after a judicial inquiry Pope Innocent XI himself suspended it for five years (1676-81). По просьбе папы он составил отчёт на двести страниц о деятельности инквизиции в Португалии, в результате чего после судебного расследования папы Иннокентия XI её деятельность была приостановлена в Португалии на 7 лет (1674-1681).
In 1762, at the request of the Marquis of Pombal (the Portuguese Secretary of State) he led, as Generalissimus, the allied troops in Portugal against the Spanish invasion. В 1762 году по просьбе маркиза Помбала (государственного секретаря Португалии) граф Вильгельм Шаумбург-Липпе в звании генералиссимуса возглавил союзные (англо-португальские) войска в Португалии, действовавшие против испанской армии.
After the 2002 legislative elections, the Government extinguished the Secretary of State for Equality and the two national equality mechanisms in Portugal are now under the political direction of the Minister of the Presidency. В настоящее время в Португалии существуют два национальных механизма по обеспечению равенства, политическое руководство которыми осуществляет министр в аппарате президента.
In Portugal, two of the PEGI categories were aligned with the age ratings of the film classification system to avoid confusion; 3 was changed to 4 and 7 was changed to 6. В Португалии из-за конфликтов с местными системами классификации 2 категории были изменены: 3 был изменен на 4, 7 - на 6.
This nomination was the result of the efforts of Diogo Soares, member of the Council of Portugal at Madrid, a friend of the Count-Duke of Olivares and a relative of Miguel de Vasconcelos who, in 1635, would be named secretary of state of Portugal. Этот выбор стал результатом усилий Диаша Соареша, члена мадридского Совета Португалии, друга графа-герцога Оливареса и родственника Мигеля де Вашконселуша, ставшего в 1635 государственным секретарём Португалии.
When Brazil was elevated to the status of a Kingdom within the United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves, the title was replaced by Prince Royal of the United Kingdom of Portugal, Brazil, and the Algarves. В 1815 году, когда Бразилия получила статус королевства в пределах Соединенного королевства Португалии, Бразилии и Алгарве, титул принца Бразильского был заменен на титул королевского принца Соединённого королевства Португалии, Бразилии и Алгарве.
Meetings were held with representatives of ANA (Airports of Portugal, S.A.), the Roads Institute of Portugal, REFER, the National Rail Transport Institute and the Shipping and Ports Institute. В ходе этого визита были проведены встречи с представителями АНА (Администрация аэропортов Португалии), Дорожного управления Португалии, РЕФЕР, Национального управления железных дорог и Управления морского транспорта.
Mr. MARRECAS FERREIRA (Portugal) said that the overview presented in the report regarding Portugal's multicultural and mixed population - which in no way detracted from the sense of belonging to the same national community - and the situation of the Gypsy population - remained unchanged. Г-н МАРРЕКАС ФЕРЕЙРА (Португалия) говорит, что представленные в докладе данные о положении многообразного в культурном отношении и смешанного населения Португалии, - что ни в коей мере не отрицает его принадлежности к одной национальной общности, - а также о положении цыган остаются неизменными.
In 2001, Portugal started the Prevention and Mitigation of Fire Hazard in Portugal project, funded by ESA, whose main goal is to create a prototype of a fire risk management system for fire hazard prevention and mitigation using remote sensing and communications technologies. В 2001 году Португалия приступила к осуществлению финансирумого ЕКА проекта по предотвращению и снижению опасности пожаров в Португалии, главная цель которого заключается в создании прототипной системы управления рисками пожара в целях предотвращения и снижения опасности пожаров с помощью методов дистанционного зондирования и применения коммуникационных технологий.
During the year, 930 events involving 551 organizations took place in Portugal, with 1,662 news published in the media, putting Portugal in the third place after Germany and Slovenia, respectively with 2,145 and 2,052 news in the media. В течение этого года в Португалии состоялось 930 мероприятий с участием 551 организации, и в средствах массовой информации было размещено 1662 новостных материала, благодаря чему Португалия заняла третье место после Германии и Словении, где в средствах массовой информации появилось соответственно 2145 и 2052 новостных материала.
As this conquest did not take all of the Algarve, Sancho never used the title King of Portugal and the Algarve, but instead it was adopted by his grandson Afonso III of Portugal as a part of the titles and honours of the Portuguese Crown. Поскольку это завоевание не означало захвата всей области Алгарве, титул «король Португалии и Алгарве» им не использовался, а появился при правлении его внука, Афонсу III как один из «титулов и почестей португальской короны».
In 1992, Portuguese President Mário Soares became the first Portuguese head of state to visit Goa after its annexation by India, following Indian President R. Venkataraman's visit to Portugal in 1990. В 1992 президент Португалии Мариу Суариш стал первым португальским главой государства, посетившим Гоа после его аннексии Индией.
It is possible that a suit of armour was forged for the rhinoceros's fight against the elephant in Portugal, and that these features depicted by Dürer are parts of the armour. Не исключено, что для боя носорога со слоном в Португалии действительно был создан комплект доспехов, и что гравюра изображает эти доспехи.
Traditional houses in many cities and villages in Portugal have simple, white façades that lend the ensemble of streets and neighbourhoods a distinct Islamic look, similar to that of villages in Northern Africa. Традиционные дома во многих городах и деревнях Португалии имеют простые белые фасады и тем самым сильно напоминают деревни в Северной Африке.
At the time of the disbanding of the religious orders in Portugal (1834), the Order of Avis had in its possession the control of 18 villages, 49 commendations and 128 priories. К моменту роспуска религиозных орденов в Португалии (1834) Ависский орден имел в своей собственности 18 поселков, 49 деревень и 128 монастырей.
In 1926, political and economic crisis in Portugal led to the establishment of the Second Republic (later to become the Estado Novo), and a revival of interest in the African colonies. В 1926 году политический и экономический кризис в Португалии привел к созданию Второй республики и возрождению интереса к африканским колониям.
Notwithstanding their claim, in 1572 King Sebastian of Portugal granted the island in perpetuity to the de Lima Souza family, from whom the D'Souzas of Mumbai trace their descent. Несмотря на их притязания, в 1572 году король Португалии Себастьян I подарил остров в вечное пользование семье Лима Соуза.
In May 2009, she wrote, recorded and marketed the song "Let Go", selling it on iTunes in Portugal, where it became the best selling download, and got to number 2 on the Portuguese charts. В мае 2009 года Миа пишет, записывает и распространяет песню «Let Go», продавая её на ITunes в Португалии.
There is somewhat of a long history of Portuguese settlement along the state's Atlantic coast whose families were fishermen originated from the Azores islands and the country of Portugal, and there are over 50,000 residents of Portuguese descent. Вдоль побережья штата проживают потомки португальских рыбаков из Португалии и Азорских островов, в настоящий момент их численность достигает 50000 человек.
"you must maintain the family business," "as well as reside in Portugal." Вы должны взять бизнес на себя как резиденты Португалии.
In a country such as Portugal, with a continental law system, the Criminal Law is drafted in order to have general and abstract provisions and then specific provisions on aggravation and attenuating circumstances. На самом деле кровосмесительство считается преступлением, которое четко предусмотрено в Уголовном кодексе Португалии и наказывается в соответствии с его положениями.
In that regard, the Government of Portugal had changed its position in relation to this subject and adopted the new Law on the Military Service which increased the minimum age for voluntary recruitment to 18. Делегация Португалии надеется, что государства, не являющиеся участниками Конвенции о правах ребенка и ратифицировавшие данный протокол, будут соблюдать принципы Конвенции.