Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
He's so French he even doesn't have a house in Portugal. Такой француз, что даже дома в Португалии нет.
I'm going to have my own house in Portugal. У меня будет свой дом в Португалии.
I also established contact with the Prime Minister of Portugal on this matter. Я также связался с премьер-министром Португалии по этому вопросу.
The appointment of the representatives of Portugal has been communicated by cable from the Ministry of Foreign Affairs. Министерство иностранных дел Португалии направило телеграмму о назначении представителей этой страны.
These documents had been elaborated by the Government and RENAMO with substantive assistance provided by Portugal. Эти документы были разработаны правительством и МНС при существенной помощи со стороны Португалии.
The occurrence, in Portugal, of natural disasters of a meteorological or seismic nature, albeit infrequent, is capable of causing significant socio-economic incidents. Хотя стихийные бедствия метеорологического или сейсмического характера происходят в Португалии редко, они могут стать причиной крупных социально-экономических потрясений.
At the present time, Canada, Portugal and Spain are not represented in the Mission. В настоящий момент представителей Испании, Канады и Португалии в составе Миссии нет.
Portugal's hollow claims as the Administering Power were indeed without legal foundation. Беспочвенное утверждение Португалии как управляющей державы действительно не имело правового основания.
The representative of the host country thanked the observer of Portugal for bringing this matter to the attention of the Committee. Представитель страны пребывания поблагодарил наблюдателя от Португалии за доведение этого вопроса до сведения Комитета.
The representative of Costa Rica sympathized with the observations made by the observer of Portugal. Представитель Коста-Рики присоединилась к замечаниям, сделанным наблюдателем от Португалии.
It is, furthermore, an example of coherence of the international position taken by Portugal. Кроме того, это один из примеров последовательности позиции Португалии в международных вопросах.
I am also encouraged by the desire of Indonesia and Portugal to implement proposals emerging from the Dialogue. Меня также радует стремление Индонезии и Португалии осуществить предложения, возникающие в ходе этого диалога.
The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. Большинство восточнотиморских изгнанников проживают в Австралии и Португалии.
The delegations of Hungary, Ireland, and Portugal stated their intention to sign the Protocol in the near future. Делегации Венгрии, Ирландии и Португалии заявили о своем намерении подписать Протокол в ближайшем будущем.
Statements in connection with the revised draft resolution were made by the representative of Malaysia and the observer for Portugal. Представитель Малайзии и наблюдатель от Португалии сделали заявление в связи с измененным таким образом проектом резолюции.
Support for Portugal's position had dropped steadily as understanding of the true nature of the situation had increased. Позиция Португалии стала пользоваться все меньшей поддержкой по мере расширения понимания подлинного характера сложившейся ситуации.
We would like to thank the Government and people of Portugal for fostering a cordial climate for this community of Portuguese-speaking countries. Нам хотелось бы поблагодарить правительство и народ Португалии за создание благоприятного климата для этого сообщества португалоговорящих стран.
Those are the verdicts that were handed down upon Portugal's own legal quest. Эти вердикты были вынесены в связи с правовыми усилиями самой Португалии.
Each year an area of forest the size of Portugal is destroyed. Каждый год уничтожается лес на площади, равной Португалии.
His Excellency Mr. Luis Filipe Marques Amado, Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation of Portugal. Государственный секретарь по иностранным делам и сотрудничеству Португалии Его Превосходительство г-н Луиш Филипи Маркеш Амаду.
Indonesia's illegal occupation of East Timor continues to deprive the Government of Portugal from de facto exercising its responsibilities regarding the administration of the Non-Self-Governing Territory of East Timor. Незаконная оккупация Восточного Тимора Индонезией по-прежнему лишает правительство Португалии фактической возможности выполнять свои обязанности по управлению несамоуправляющейся территорией Восточный Тимор.
Assistance to the organizing committee in Portugal will be provided. Будет оказана помощь организационному комитету в Португалии.
This view was supported by the delegations of Greece, Italy, Portugal and C.L.A.M. Его мнение поддержали делегации Греции, Италии, Португалии и КСЦС.
In Portugal, the dates of summer time have already been standardized. В Португалии даты применения летнего времени уже унифицированы.
Constructive negotiations under the able leadership of the representative of Portugal have produced considerable results. Конструктивные переговоры под компетентным руководством представителя Португалии привели к значительным результатам.