Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
At the Portugal GP, Lorenzo started on pole and won his first MotoGP race, ahead of Pedrosa and Rossi. На гран-при Португалии Лоренсо стартовал с поула и выиграл свою первую гонку в премьер-классе, позади были Педроса и Росси.
However, Portugal had not yet had a generally recognized queen regnant, but only males on the throne. Тем не менее, в Португалии ещё не было общепризнанной царствующей королевы, и трон занимали только мужчины.
The square is dedicated to the restoration of the independence of Portugal in 1640, after 60 years of Spanish domination. Название площади буквально переводится как «восстановители» и связано с восстановлением независимости Португалии в 1640 году после 60-летнего периода владычества Испании.
The baths, among the best preserved in Portugal, consist of two adjoining buildings, possibly for male and female use respectively. Термы города - одни из лучших по сохранности на территории Португалии: они состояли из двух прилегающих зданий, видимо, купален для мужчин и женщин.
In 1966, he received the Francis Smith award which offers a stay in Portugal (Peniche, Óbidos). В 1966 году он получил премию Франсиса Стита, которая позволила ему остаться в Португалии (Пениш, Обидос).
The war had ended in 1834 with the deposition of Miguel, who renounced all claims to the throne of Portugal in exchange for an annual pension. Война закончилась в 1834 году отречением Мигела I, который отказался от всех претензий на трон Португалии в обмен на ежегодную пенсию.
As a result, he graduated in 1969 with a thesis on "Surrealism in Portugal". Как результат название темы его дипломной работы в 1969 году было «Сюрреализм в Португалии».
The daddy - from Portugal (the son of 2 multiple World champions Pamilo Linnet, daughters of magnificent manufacturer Rocheby Royal Oak. Папа Porto Lab of Francos Valley из Португалии (сын 2-х кратной Чемпионки мира Pamilo Linnet, дочери великолепного производителя Rocheby Royal Oak.
Studies indicate that the cost of living in Cyprus is about 30% lower than Spain's and Portugal's. Исследования показали, что прожиточный минимум в Кипре примерно на 30% ниже, чем в Испании или Португалии.
Rafael Bluteau (1712), defines that the coco and coca were thought to look like skulls, in Portugal: Coco or Coca. Рафаэль Блюто (Rafael Bluteau, 1712) определяет, что коко и кока должны выглядеть как черепа, в Португалии: «Коко или Кока.
She and their four children soon left for Switzerland where she lived most of the time for the rest of her life, while Umberto remained in Portugal. Она и их четверо детей вскоре уехали в Швейцарию, где она прожила большую часть времени на протяжении всей своей жизни, в то время как Умберто остался в Португалии.
Other economists argue that no matter how much Greece and Portugal drive down their wages, they could never compete with low-cost developing countries such as China or India. По мнению других экономистов, независимо от того, насколько Греции и Португалии удастся снизить уровень заработной платы, эти страны никогда не могут конкурировать по уровню издержек с развивающимися странами, например Китаем или Индией.
In early Summer of 2018, the song was used in a TV commercial for El Corte Inglés, both in Spain and in Portugal. В начале лета 2018 года, песня использовалось торговым домом El Corte Inglés для рекламы по телевидению в Испании и Португалии.
Graça collected 36 caps for the Portugal national team and scored four goals, mostly whilst as a Benfica player. Граса сыграл 36 матчей за сборную Португалии и забил четыре мяча, в основном будучи игроком «Бенфики».
However, the failure of the Drake-Norris Expedition to Portugal and the Azores in 1589 marked a turning point in the on-off 1585-1604 Anglo-Spanish War. Однако провал экспедиции Дрэйка и Норриса к Португалии и Азорским островам в 1589 году стал поворотным пунктом в Англо-испанская войне 1585-1604 годов.
MI2a handled the Americas (excluding Canada), Spain, Portugal, Italy, Liberia, Tangier, and the Balkans. Отдел MI2a обрабатывал информацию по Северной и Южной Америке (за исключением Канады), Испании, Португалии, Италии, Либерии, Танжеру и Балканам.
Carlos Lopes of Portugal won in 2:09:21 which set the Olympic record for 24 years. Карлос Лопеш из Португалии выиграл с новым олимпийским рекордом - 2:09.21, который продержался 24 года.
Although Philip had long prepared for the takeover of Portugal, he still found it necessary to launch a military occupation led by the Duke of Alva. При том, что, что Филипп долго готовил переворот в Португалии, он считал необходимым приступить к военной оккупации под командованием герцога Альбы.
An attempt by Portugal to send naval warships to Goa to reinforce its marine defences was foiled when President Nasser of Egypt denied the ships access to the Suez Canal. Попытка Португалии направить корабли к побережью Гоа для усиления морской обороны была пресечена президентом Египта Насером, запретившим кораблям доступ в Суэцкий канал.
Gorban began the season with confidence - with the fourth place in Sweden and the fifth in Portugal, but then the results somewhat deteriorated. Горбань начал сезон уверенно - с четвертого места в Швеции и пятого в Португалии, однако затем результаты несколько ухудшились.
Why can't he be happy with Bo in Portugal? Почему он не может жить счастливо с Бо в Португалии?
Like Greece, Ireland, and Portugal, membership in the euro denies Italy and Spain devaluation and inflation as policy tools. Подобно Греции, Ирландии и Португалии, членство в еврозоне запрещает Италии и Испании использовать девальвацию и инфляцию как инструменты экономической политики.
Sovereign spreads are already pricing the risk of a domino effect from Greece to Spain, Portugal, and other euro-zone members. Спреды по гособлигациям уже повышают риск «эффекта домино» от Греции к Испании, Португалии и к другим членам еврозоны.
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra-European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece. Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции.
Even in Italy, France, Greece, Portugal, Iceland, and the Baltic states, frothy housing markets are starting to slacken. Даже в Италии, Франции, Греции, Португалии, Исландии и странах Балтии не так высоко развитые рынки недвижимости начинают замедляться.