Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
However, this does not mean that the rights of migrant workers are not protected in Portugal. Вместе с тем это не означает, что права мигрантов в Португалии не защищены.
Moreover, human rights are protected in Portugal not only by the above-mentioned constitutional standards, but also by ordinary legislation. Кроме того, защита прав человека в Португалии обеспечивается не только вышеназванными конституционными нормами, но и положениями обычного законодательства.
Portugal has identified and evaluated the programmes and initiatives aimed at protecting the rights of older persons. В Португалии проводится работа по анализу и оценке программ и инициатив, направленных на защиту прав пожилых людей.
Since 1980 the decrease surpassed 10 percentage points in Austria, Germany, Ireland, New Zealand and Portugal. С 1980 года такое сокращение превысило 10 процентных пунктов в Австрии, Германии, Ирландии, Новой Зеландии и Португалии.
He has been to Portugal, not to mention Spain. Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.
Cyprus, Greece and Portugal were expected to remain in recession in 2014. В Греции, на Кипре и в Португалии в 2014 году ожидается продолжение экономического спада.
A dialogue followed in which the representatives of Peru, Portugal, Austria, Costa Rica, Ghana and Tunisia participated. Затем состоялся диалог, в котором приняли участие представители Перу, Португалии, Австрии, Коста-Рики, Ганы и Туниса.
Greece, Ireland, Italy and Portugal have sovereign debt-to-GDP ratios above 100 per cent and increasing. Соотношение суверенной задолженности Греции, Ирландии, Италии и Португалии к их ВВП составляет более 100 процентов и продолжает расти.
UNICRI has also promoted the implementation of public-private partnership projects at the local level, in particular in Kenya, Mexico and Portugal. ЮНИКРИ также способствовал осуществлению проектов по налаживанию таких связей на местном уровне, в частности в Кении, Мексике и Португалии.
In 2011, such training was provided to practitioners from Fiji, Mali, Portugal and Ukraine. В 2011 году такое обучение прошли специалисты из Мали, Португалии, Украины и Фиджи.
Compilation and Measurement Issues for the Financial Sector: The cases for FISIM and Securitisation in Portugal. Вопросы расчета и измерения в случае финансового сектора: вопросы УФПИК и секьюритизации в Португалии.
Portugal's paper advocates for using different interbank reference rates conferring the maturity and currency in which loans and deposits are denominated. В документе Португалии рекомендуется использовать различные межбанковские базисные ставки, отражающие сроки погашения и валюту, в которой деноминированы ссуды и депозиты.
Germany's presentation focussed on reinsurance whereas Portugal presented the compilation and measurement issues for the financial sector. Сообщение Германии было посвящено сектору перестрахования, а документ Португалии - вопросам составления счетов и измерения финансового сектора.
No reports were received from Albania, Luxembourg and Portugal. Доклады не были получены от Албании, Люксембурга и Португалии.
It was therefore decide to develop a proposal harmonizing the proposals of Portugal and France. Таким образом, было решено подготовить предложение, обеспечивающее согласование предложений Португалии и Франции.
Therefore, in 2010, it was estimated that there were 13.130 facilities in Portugal. Соответственно, по имеющимся оценкам, в 2010 году в Португалии насчитывалось 13130 таких объектов.
There were several agreements between Nampula and cities in Brazil and Portugal. Нампула заключила несколько соглашений с городами Португалии, Мозамбика и Бразилии.
In October 2010, a project was launched to create an independent mechanism to oversee the implementation of CPD in Portugal. В октябре 2010 года была начата реализация проекта по созданию независимого механизма для наблюдения за осуществлением КПИ в Португалии.
In 2013, CAT invited Portugal to ratify CPED. В 2013 году КПП предложил Португалии ратифицировать КНИ.
It recommended that Portugal give prominence to international human rights treaties, including ICERD. Он рекомендовал Португалии придавать особое значение международным договорам о правах человека, включая МКЛРД.
UNESCO encouraged Portugal to pursue its efforts to combat illiteracy and establish an effective system for adult education and training. ЮНЕСКО рекомендовала Португалии не ослаблять усилий по ликвидации неграмотности и создать эффективную систему образования и профессиональной подготовки для взрослых.
CERD commended the policies, laws and actions of Portugal regarding the integration of immigrants. КЛРД по достоинству оценил политику, законы и действия Португалии в деле интеграции иммигрантов.
It encouraged Portugal to continue its investigations, if further information was found. Он рекомендовал Португалии продолжить это расследование, если будет обнаружена дополнительная информация.
During the reporting period, two convicted persons were transferred to Portugal and Norway for the enforcement of their sentences. В течение отчетного периода двое осужденных были переданы Португалии и Норвегии для приведения в исполнение вынесенных им приговоров.
European Union data indicated that awareness of domestic violence in Portugal was significantly above average. Согласно данным Европейского союза, уровень осведомленности о домашнем насилии в Португалии гораздо выше среднего.