Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
For instance, the 2003 drought affected an area extending from Portugal to Romania and Bulgaria. Так, например, засуха 2003 года охватила территорию, простирающуюся от Португалии до Румынии и Болгарии.
This year, a new training course for future judges, prosecutors and public defenders will begin with the help of Portugal. В этом году при содействии Португалии начнут работу новые курсы подготовки будущих судей, прокуроров и государственных защитников.
Those statements provide my two colleagues from Portugal and Spain with a conclusive answer to their statements. Эти заявления являются исчерпывающим ответом двум моим коллегам из Португалии и Испании на их выступления.
It recommended that Portugal should exercise leadership in this regard. Он рекомендовал Португалии взять на себя лидирующую роль в этой области.
Besides the basic training, all legal professionals have the opportunity to participate in specialized training initiatives in Timor-Leste and Portugal. Помимо базового обучения, все юристы могут участвовать в специализированных программах профессиональной подготовки в Тиморе-Лешти и Португалии.
Such evictions of Roma were reported for instance in the Czech Republic, Italy, Portugal and Slovakia. По представленным данным, такое выселение рома осуществлялось, в частности, в Италии, Португалии, Словакии и Чешской Республике.
2.1 The authors are croupiers working in casinos in Portugal. 2.1 Авторами являются крупье, работающие в казино в Португалии.
Portugal has adopted the highest standards regarding environmental protection and pollution prevention. В Португалии приняты наивысшие стандарты по охране окружающей среды и предупреждению ее загрязнения.
He can rest assured of Portugal's full and continued support. Он может быть уверен в полной и неизменной поддержке со стороны Португалии.
The new Libya can continue to count on Portugal. Новая Ливия может и впредь рассчитывать на поддержку Португалии.
Portugal's commitment to the development and implementation of policies and programmes related to youth is unquestionable. Приверженность Португалии делу развития и осуществления стратегий и программ, связанных с молодежью, очевидна.
In Portugal we are very much committed to implementing the human right to water and sanitation. Мы а Португалии решительно привержены осуществлению права человека на воду и санитарию.
The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. То же имеет место в Италии и Португалии, когда нарушитель не принадлежит к категории покровительствуемых лиц.
Foreign nationals with long-term resident status in Portugal enjoy enhanced protection under the conditions indicated previously. Иностранные граждане, имеющие давний статус постоянного жителя Португалии, пользуются дополнительной защитой на условиях, упоминавшихся ранее.
It also thanked the Governments of Germany and Portugal for their providing experts for the review. Он также выразил благодарность правительствам Германии и Португалии за предоставление ими экспертов для проведения обзора.
In addition, significant increases were recorded from Australia, Belgium, Greece, New Zealand and Portugal. Кроме того, существенное увеличение также было зарегистрировано в случае Австралии, Бельгии, Греции, Новой Зеландии и Португалии.
There is a generally upward trend, with the exception of Portugal, which showed a sharp decrease in assistance. Она свидетельствует об общей повышательной тенденции, за исключением Португалии, в случае которой было отмечено резкое сокращение объема помощи.
The delegate of Portugal stated that her country ratified the Convention on Road Signs and Signals, 1968, on 27 October 2009. Делегат от Португалии сообщила, что ее страна ратифицировала Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года 27 октября 2009 года.
A default by Greece would likely create sovereign debt problems for several other economies such as Spain and Portugal. Весьма вероятно, что дефолт Греции вызовет проблемы с государственной задолженностью еще в нескольких странах, например в Испании и Португалии.
Indeed, having a strategy for achieving equality is considered a prerequisite for good governance by the Government of Portugal. Правительство Португалии считает, что одним из условий эффективного государственного управления является наличие стратегии достижения гендерного равенства.
The Government of Portugal is committed to adopt a fourth Plan for Equality after the evaluation of the current one. После проведения оценки результатов осуществления этого плана правительство Португалии намерено принять четвертый план действий по обеспечению равенства.
My Government is equally pleased to record a new partner, Portugal, in supporting our education system. Наше правительство с признательностью отмечает усилия нового партнера, Португалии, поддерживающего нашу систему образования.
Sao Tome and Principe is a civil law jurisdiction that has adopted the majority of its domestic legal system from Portugal. В Сан-Томе и Принсипи действует система гражданского права, причем большинство норм внутренней правовой системы были заимствованы у Португалии.
The UNHCR seminars on confidence-building, held in Portugal in 2011 and 2012 had been a success. Семинары УВКБ по укреплению доверия, проводившиеся в Португалии в 2011 и 2012 годах, прошли успешно.
Therefore, allow me to say that we associate ourselves with the statement that will be made by the representative of Portugal. Поэтому позвольте мне сказать, что мы присоединяемся к заявлению, которое будет сделано представителем Португалии.