Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
Loureiro earned six caps for Portugal, all in 2003 and as a Gil Vicente player. Луиш сыграл шесть игр за сборную Португалии, все в 2003 году, когда он выступал за клуб «Жил Висенте».
Here he introduced to Portugal the illusionist effects, called quadratura, typical for this period. Здесь он представил в Португалии метод Quadratura (оптический обман - нарисованные ложные купола в церквях), типичный для этого периода.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
With envoys from Denmark, Portugal, the Italian States and so on. Не только с послом Франции, но и с представителями императора, с послами Дании, Португалии, итальянских государств...
The Extreme right in Portugal is characterized by skinhead groups and self-formed citizen militias. Характерной чертой ультраправых в Португалии являются группы "бритоголовых" и добровольные гражданские отряды "милиции".
Health conditions in Portugal 487 - 513112 Положение в области охраны здоровья в Португалии 487 - 513
Other initiatives focus on integrating national policies, such as in the contingency plan for heatwaves of Portugal. В других инициативах основное внимание уделяется интеграции национальной политики, как, например, в случае плана чрезвычайных действий на случай возникновения тепловых волн в Португалии.
One expert explained how significant changes had been introduced in Portugal to take into account the need of users for more timely FDI data. Один из экспертов объяснил, каким образом в Португалии произведены значительные изменения процедур сбора статистической информации, учитывающие потребности пользователей в более современных данных о ПИИ.
Portugal has reportedly been using new information technologies in relation to human rights education, information and awareness-raising efforts. Сообщается, что в Португалии в рамках усилий по просвещению населения по вопросам прав человека, распространению информации и повышению уровня осведомленности по этой теме используются новые информационные технологии.
Rating agencies have downgraded Portugal, Greece, and Spain, owing to their poor prospects for economic growth and weak public finances. Агентства, устанавливающие рейтинги ценных бумаг, снизили оценку Португалии, Греции и Испании, в связи с их маловероятной перспективой экономического роста и слабым государственным финансированием.
Of the 10 million inhabitants in Portugal, 500,000 were immigrants holding residency or work permits. З. Г-н Ваз Пинту указывает на то, что из 10 млн. человек, проживающих в Португалии, 500000 являются иммигрантами, которые обладают постоянным или временным видом на жительство.
Salazar wanted Portugal to be relevant internationally, and the country's overseas colonies made that possible. Салазар хотел добиться международного престижа Португалии, и огромные колониальные владения создавали такую возможность, в то время как сама Португалия оставалась закрытым государством с точки зрения влияния западных держав.
Fortunately, memories of fascist dictatorship may have inoculated Spain and Portugal against the far-right virus, with left-wing anti-austerity parties and regionalists benefiting instead. К счастью, память о фашистской диктауре, вероятно, привила Испании и Португалии иммунитет против вируса «ультраправизны», и вместо этого в выигрыше оказались левые партии, выступающие против жесткой экономии, и регионалисты.
There was an increase in the alien population of Portugal in 2002. В 2002 году численность проживавших в Португалии иностранцев возросла и достигла 235627 человек, из которых 112550 человек являлись выходцами из Африки.
By participating in the Multidisciplinary Group, Portugal will have access to all the experience and practice of the other networks. Что касается первых пяти вопросов, то в Португалии нет никакого законодательства и никаких норм, относящихся к безопасности в железнодорожных туннелях, и поэтому она не может дать на них ответы.
Basic schooling is compulsory in Portugal, lasting nine years, from 6 to 15 years of age. Базовое школьное образование в Португалии является обязательным; продолжительность обучения составляет девять лет, и им охвачены дети в возрасте от 6 до 15 лет.
Lastly, Portugal doubted whether international law established an absolute prohibition against discrimination on the grounds of nationality with regard to expulsion. В заключение оратор отмечает, что у Португалии имеются сомнения в отношении того, что нормы международного права устанавливают абсолютный запрет на дискриминацию по признаку национальности, когда речь идет о высылке.
Portugal, Mexico, ICJ, IWRAW Asia-Pacific and the NGO Coalition favoured the retention of the bracketed text. Представители Мексики, Португалии, МКЮ, Международного комитета действий в защиту прав женщин Азиатско-Тихоокеанского региона и НПО "Коалиция" выступили за сохранение текста в квадратных скобках.
In Portugal the suicide rate increased from 5/100.000 inhabitants in 2001, to 7.1/100.000 in 2004 and decreased in 2005 to 5,3/100.000. Показатель самоубийств в Португалии повысился с 5 случаев на 100 тыс.
This initiative consists of a 3 hour session promoted by a journalist renowned for her work and reflection on gender equality in Portugal. Рассчитанные на три часа занятия ведет известная журналистка, занимающаяся проблемами гендерного равенства в Португалии.
The representative of Portugal said that he would prepare a proposal for the next session regarding markings for multi-temperature equipment which incorporated a bar code. Представитель Португалии заявил, что к следующей сессии подготовит предложение, касающееся маркировки для транспортных средств с разными температурными режимами, включающей штриховой код.
Since 1997, Social Networks (under the Programa Rede Social - Social Network Programme) were constituted within territories of all 278 Municipalities of Portugal Mainland. С 1997 года во всех 278 муниципалитетах материковой части Португалии были созданы социальные сети по линии одноименной программы.
This Portugese beauty recently for posed for GQ Portugal, and one look at her pictures make us want to take a trip over there. Эта красота Португальский недавно для позировали для GQ Португалии, и одного взгляда на ее картины заставляют нас хотят, чтобы съездить туда.
She remembered the day when the last king of Portugal, D. Manuel II, visited the nearby town of Espinho, on 23 November 1908. Она помнила как последний король Португалии Мануэл II посетил соседний город Эшпинью 23 ноября 1908 года.
This number does not represent the total homeless population in Portugal, but it enabled public authorities to have a reliable sociographic picture of the homeless population in Portugal. В это число входят не все бездомные в Португалии, но эта цифра позволила властям страны составить достоверное социографическое представление о бездомных в Португалии.