Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
"Rolling Stone" only achieved popularity in Portugal, where it went to number one. Первый сингл Куатро - Rolling Stone - имел успех лишь в Португалии, где он неожиданно достиг Nº1 в хит-параде.
Amaral was sworn in as the country's first President on 28 November 1975, when East Timor declared independence from Portugal. 28 ноября 1975 г. Амарал провозгласил независимость Восточного Тимора от Португалии, и был приведён к присяге в качестве первого президента страны.
The Committee particularly appreciates the fact that the Constitution of Portugal: Комитет, в частности, отмечает, что в Конституции Португалии предусматривается следующее:
His delegation joined those commending Portugal for its generosity in voluntarily accepting reclassification to a higher level of assessment. Его делегация присоединяется к другим делегациям и выражает Португалии признательность за ее любезное добровольное решение согласиться с переводом в категорию стран, в отношении которых применяется более высокая шкала налогообложения.
Declining unemployment rates are also expected in the smaller industrialized economies, with the exception of Greece, Ireland, Portugal and Spain. Ожидается также, что уровень безработицы снизится и в менее крупных промышленно развитых странах, за исключением Греции, Ирландии, Португалии и Испании.
The schools using Portuguese follow curricula similar to those of Portugal. В школах, где преподавание ведется на португальском языке, учебные планы такие же, как и в Португалии.
I wish first to congratulate His Excellency Mr. Freitas do Amaral of Portugal on his election to preside over our work. Прежде всего я хотел бы поздравить Его Превосходительство г-на Фрейташа ду Амарала, представителя Португалии, с его избранием для руководства нашей работой.
All democratic countries should assist Portugal, for which accepting greater numbers of East Timorese refugees was becoming an increasing economic burden. Всем демократическим странам следовало бы оказывать поддержку Португалии, которая, принимая все большее число тиморских беженцев, вынуждена нести все более тяжелое экономическое бремя.
11-15 January 1999, course in Portugal; 11-15 января 1999 года, курсы в Португалии;
These stamps have no special purpose beyond the expression of local pride; all are sold and valid in Portugal. У этих марок нет никакой особой цели, кроме выражения местного патриотизма: все они продаются и действительны и на территории Континентальной Португалии.
Portugal has not reached critical air quality levels so there has been no need to establish specific national reduction targets. В Португалии не достигнуты критические уровни качества воздуха, так что не существует необходимости установления конкретных национальных целевых показателей сокращения выбросов.
In some countries (e.g. in Portugal), environmental NGOs consider the EIA procedure as ineffective without real influence on final decision-making. В некоторых странах (например, в Португалии) природоохранные НПО считают, что процедура ОВОС является неэффективной и не оказывает реального воздействия на процесс принятия окончательных решений.
In Austria, Denmark, Greece, Ireland, Portugal and Spain, active legitimization under certain procedures is recognized for interested persons only. В Австрии, Греции, Дании, Ирландии, Испании и Португалии активная легитимизация прав в рамках определенных процедур признается лишь в отношении заинтересованных лиц.
Thus the Penal Code has been revised to include new types of offences in particular those deriving from international commitments binding on Portugal. В самом деле, при пересмотре Уголовного кодекса в него были включены положения о новых видах противоправных деяний, в частности положения, связанные с международными обязательствами Португалии.
The energy system in Portugal has undergone major restructuring to meet increasing energy demand and increased dynamics in EU energy markets. В настоящее время осуществляется крупная перестройки энергетической системы Португалии с целью удовлетворения все возрастающего энергетического спроса и потребностей, связанных с возрастающим уровнем экономической динамики на энергетических рынках ЕС.
In Portugal, a minister is responsible for youth, sport and drug addiction and the media. В Португалии учреждена должность министра, отвечающего за вопросы, касающиеся молодежи, спорта, борьбы со злоупотреблением наркотиков и средств массовой информации.
All relevant ideas, reflections and considerations were brought together in a three-day seminar in May 1998 in Portugal. На трехдневном семинаре, состоявшемся в мае 1998 года в Португалии, была рассмотрена вся совокупность соответствующих идей, аналитических материалов и соображений.
Table 1 listed the foreign population resident in Portugal, but did not specify whether they were permanent or temporary residents. В таблице 1 приводится состав иностранного населения, проживающего в Португалии, однако не поясняется, являются ли группы этого населения постоянными или временными резидентами страны.
He also agreed with the representative of Portugal that it might be better to discuss the proposals in informal consultations. Он также согласен с представителем Португалии в том, что, возможно, было бы более целесообразно обсудить эти предложения на неофициальных консультациях.
All this information has long been made public in Portugal and is thus available to all interested parties, including national non-governmental organizations. Вся эта информация уже многие годы является достоянием общественности Португалии, и ей может воспользоваться любое заинтересованное лицо, в том числе национальные НПО.
Article 10 of the Optional Protocol obviously cannot be invoked since Macao was not a constituent part of Portugal. Совершенно очевидно, что в данном случае статья 10 Факультативного протокола применена быть не может, поскольку Макао не являлось неотъемлемой частью Португалии.
After discussion, Portugal's proposal that only one element of composite tunnel restriction codes should be entered in the transport document was withdrawn. После состоявшейся дискуссии предложение Португалии о том, чтобы указывать в транспортном документе лишь часть составных кодов ограничения проезда через туннели, было снято с обсуждения.
Since Portugal has no legislation or standards relating to safety in rail tunnels, it cannot answer the first five questions. Что касается первых пяти вопросов, то в Португалии нет никакого законодательства и никаких норм, относящихся к безопасности в железнодорожных туннелях, и поэтому она не может дать на них ответы.
Information obtained indicates that he is associated as a director or shareholder with nine companies in Portugal. Полученная информация свидетельствует о том, что он связан с девятью компаниями в Португалии, занимая в них пост директора или владея их акциями.
9 a.m. River basin management cooperation between Spain and Portugal 9 час. 00 мин. Сотрудничество Испании и Португалии в управлении речными бассейнами