Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
The Government of Portugal had hosted the International Conference on Drug Trafficking in Guinea-Bissau in 2007. В 2007 году прави-тельство Португалии выступило устроителем Международной конференции по проблеме торговли наркотиками в Гвинее-Бисау.
He noted that it had not been possible for the experts from Bulgaria, Portugal and Togo to attend the current meeting. Он отметил, что эксперты из Болгарии, Португалии и Того не смогли присутствовать на нынешнем совещании.
The sixth Report of Portugal was submitted with some delay and its examination by the Committee was scheduled for the 42nd session. Шестой доклад Португалии был представлен с некоторой задержкой, и его рассмотрение Комитетом было запланировано на 42-ю сессию.
In Portugal women and men work mostly full time. В Португалии большинство мужчин и женщин работают полный рабочий день.
Part-time work is generally a stopgap solution for the majority of men and women in Portugal. Работа неполный рабочий день обычно является временным выходом из положения для большинства мужчин и женщин в Португалии.
Portugal's life expectancy at birth is convergent with the EU average. В Португалии показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении приближается к среднему показателю по ЕС.
Malignant Neoplasms Malignant Neoplasms are the second main cause of death in Portugal. Злокачественные новообразования являются второй по распространенности причиной смертности в Португалии.
Nevertheless the current incidence rate reveals a decrease by half in the risk of contracting tuberculosis during the last 17 years in Portugal. Тем не менее текущий показатель заболеваемости свидетельствует о сокращении вдвое риска заболевания туберкулезом в Португалии за последние 17 лет.
According to this year's edition of the Observatory of Enterprise Creation, in Portugal, about a third of entrepreneurs are women. По данным опубликованного в этом году Обследования по созданию новых предприятий, в Португалии около трети предпринимателей являются женщинами.
Portugal has no available data to answer this question. В Португалии нет данных для ответа на этот вопрос.
Presently Portugal has one shelter for victims of trafficking, with place for six persons. В настоящее время в Португалии имеется один приют для жертв торговли людьми, рассчитанный на шесть человек.
There is currently no evidence of the feminisation of the HIV/AIDS infection in Portugal. В настоящее время не имеется данных, свидетельствующих о феминизации случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом в Португалии.
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol are of the utmost importance for the Government of Portugal. Ратификация Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней является делом первостепенной важности для правительства Португалии.
The session was organised by Mr. J. Cadete de Matos (Bank of Portugal). Настоящее заседание было организовано г-ном Ж. Кадети ди Матушем (Банк Португалии).
This form of work hardly features in Hungary, and in Portugal, Italy and Spain the proportions are relatively small. Такая форма работы практически отсутствует в Венгрии и слабо распространена в Португалии, Италии и Испании.
There are 43 schools in Portugal participating in the UNESCO Associated Schools Projects Network, which was launched in 1953. В Португалии насчитывается 43 школы, участвующие в созданной ЮНЕСКО в 1953 году Сети проектов ассоциированных школ.
This had to do with the fact that in Portugal the presumption of innocence pertained until the conviction became final. Это объясняется тем, что в Португалии презумпция невиновности действует до вынесения окончательного приговора.
The detailed article 35 of the 1976 Constitution of Portugal can be seen as an example of best practice here. В этом отношении детально изложенная статья 35 Конституции Португалии 1976 года может рассматриваться здесь в качестве примера передовой практики.
Egypt noted the role played by the Office of the Ombudsman and Portugal's commitment to establish a national human rights institution. Египет отметил роль, которую играет Управление омбудсмена, и целеустремленность Португалии в деле создания национального правозащитного учреждения.
Algeria was encouraged by Portugal's immigration policies. Алжир выразил удовлетворение политикой Португалии в области иммиграции.
Spain invited Portugal to continue raising awareness about all forms of domestic violence against women and children. Испания предложила Португалии продолжить работу по повышению осведомленности общественности обо всех формах насилия в отношении женщин и детей.
Ukraine noted with satisfaction that Portugal's immigration policy was coupled with an integration policy. Украина с удовлетворением отметила, что иммиграционная политика Португалии проводится в сочетании с интеграционной политикой.
Please specify which independent body (bodies) is (are) responsible for visiting prison establishments in Portugal. Просьба уточнить, какому(им) независимому(ым) органу(ам) поручено посещать пенитенциарные учреждения Португалии.
Portugal is governed by a Constitution establishing a democratic state of law. В Португалии действует Конституция, в соответствии с которой Португалия является демократическим правовым государством.
The representatives of Switzerland and Portugal said that blue was already used in their countries. Представители Швейцарии и Португалии заявили, что синий цвет уже используется в их странах.