Английский - русский
Перевод слова Portugal

Перевод portugal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португалии (примеров 3747)
In Portugal and Germany, programmes provide education, training courses and consultative services for parents and students, focusing on youth at risk and with learning difficulties. В Португалии и Германии программы предусматривают прохождение обучения, создание учебных курсов и организацию консультирования родителей и учащихся с уделением особого внимания молодежи, относящейся к группам риска, и молодым лицам, сталкивающимся с трудностями в обучении.
I am pleased to recall the occasion on the margins of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) meeting in Portugal last May when he initialled a "letter on the special partnership between NATO and Ukraine". Я с удовольствием вспоминаю обстоятельства встречи Организации Североатлантического договора (НАТО), проходившей в мае этого года в Португалии, где он поставил свои инициалы под "письмом об особом партнерстве между НАТО и Украиной".
Besides being the main port on the Atlantic seaboard of Portugal due to its geophysical characteristics, is the main gateway to the energy supply of Portugal: container, natural gas, coal, oil and its derivatives (Features, 2007). Это главный порт на Атлантическом побережье Португалии из-за его геофизических характеристик, является основным шлюзом для энергоснабжения Португалии: природный газ, уголь, нефть и её производные.
On 20 December 1999, Macao would become a special administrative region of the People's Republic of China and would cease to be administered by Portugal. 20 декабря 1999 года Макао выйдет из-под контроля Португалии и на его территории будет создан особый административный район Китайской Народной Республики.
After visiting Portugal in 2008, the European Committee for the Prevention of Torture found that the practice "of defecating in a bucket in a confined space used as a living area" to be degrading, and recommended immediate measures to put an end to it. После посещения Португалии в 2008 году Европейский комитет по предупреждению пыток установил, что практика "опорожнения в парашу в замкнутом пространстве, используемом в качестве жилого помещения" является унижающей достоинство человека, и рекомендовал принять немедленные меры по ее прекращению.
Больше примеров...
Португалия (примеров 3388)
Although Portugal officially abolished slavery in 1876, the practice of forced paid labour continued. И хотя Португалия в 1876 году официально отменила рабство, практика использования принудительного наёмного труда продолжалась.
In order to do so, Portugal believes that the PBC would greatly benefit from stronger synergies with the Security Council. Португалия считает, что значительную пользу в этом отношении КМС принесло бы более активное взаимодействие с Советом Безопасности.
Portugal therefore actively supports the ongoing voice and participation reform process within the World Bank Group institutions. Поэтому Португалия активно поддерживает идущий в рамках учреждений, входящих в группу Всемирного банка, процесс реформирования систем распределения голосов и порядка участия.
Portugal has obligations in the context of the World Health Organization's "health goals for all" and therefore submits regular reports on the country's health situation. Португалия имеет обязательства в рамках кампании "Цель - здоровье для всех", проводимой Всемирной организацией здравоохранения, и поэтому правительство регулярно представляет доклады о положении в области здравоохранения в стране.
Francisco Corte Real (Portugal) is a medical doctor, specialist in Legal Medicine with the conference in Body Damage Evaluation. Франсишку Корти Реал (Португалия) - врач-специалист в области судебной медицины, эксперт по оценке телесных повреждений.
Больше примеров...
Португалией (примеров 474)
Portugal allocated nearly 98 per cent of its ODA resources to small island developing States to two countries in Africa. Почти 98 процентов ресурсов, предоставленных Португалией малым островным развивающимся государствам в рамках ОПР, приходилось на две африканские страны.
Sweden, Austria, Slovakia, France, Czech Republic, Portugal, Italy, Luxembourg Швецией, Австрией, Словакией, Францией, Чешской Республикой, Португалией, Италией, Люксембургом
He also wished to know why Brazilians were requesting naturalization in Portugal when Portugal and Brazil had a bilateral agreement that ensured equal rights to Brazilians in Portugal and to the Portuguese in Brazil? Он хотел бы также узнать, почему в Португалии бразильцы подают ходатайство о натурализации, хотя между Португалией и Бразилией существует двустороннее соглашение, которое обеспечивает равноправие бразильцев в Португалии или португальцев в Бразилии.
There are no big productivity differences between Finland and Portugal when it comes to standing behind a counter selling stockings. Так, например, между Финляндией и Португалией нет больших различий в производительности там, где дело касается работы за прилавком в чулочном отделе.
The secretariat informed the Committee of some relevant developments since its first meeting of the Committee Two more States had ratified the Convention, Norway on 2 May 2003 and Portugal on 9 June 2003. Конвенция ратифицирована еще двумя государствами: Норвегией - 2 мая 2003 года и Португалией - 9 июня 2003 года.
Больше примеров...
Португалию (примеров 399)
Although Wellington took Madrid on 6 August 1812, he retreated not long after back to Portugal. Несмотря на то, что Веллингтон взял Мадрид 6 августа 1812 года после победы в битве при Саламанке, он вскоре снова отступил в Португалию.
He asked how aliens who were not interested in applying for refugee status and entered Portugal unlawfully were dealt with. Он спрашивает о том, какие меры принимаются в отношении иностранцев, которые не заинтересованы в обращении с просьбой о предоставлении статуса беженца и въехали в Португалию незаконным образом.
Information transmitted to the Government in connection with the Special Rapporteur's visit to Portugal Информация, направленная правительству в связи с визитом Специального докладчика в Португалию
In 1941, he fled to Portugal, and in 1943 he emigrated to Argentina. В 1941 году Бек бежал в Португалию, а в 1943-м - эмигрировал в Аргентину.
In a number of countries, such as Trinidad and Tobago, Ghana, Togo, Ecuador, Mexico, Italy, Slovenia, Belarus and Portugal, collaborative relations have been developed between government offices and consumer associations. В ряде стран, включая Тринидад и Тобаго, Гану, Того, Эквадор, Мексику, Италию, Словению, Беларусь и Португалию, между правительственными ведомствами и ассоциациями потребителей налажены отношения сотрудничества.
Больше примеров...
Португальский (примеров 58)
Teresa's only child was her son with Pedro Carlos, Infante don Sebastian of Spain and Portugal (1811-75), from whom the dukes of Marchena, Durcal, Ansola and Hernani descend. Единственным ребёнком Терезы и её первого мужа Педро Карлоса был инфант Себастьян Испанский и Португальский (1811-1875), родоначальник герцогов Марчена, Дуркаль, Ансола и Эрнани.
We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal. Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию.
The first Timorese military personnel are being trained in Portugal and will be integrated into the Portuguese contingent that will participate in the peacekeeping mission in Lebanon under the United Nations Interim Force in Lebanon. В Португалии проходит обучение первая группа тиморских военнослужащих, которые должны быть включены в португальский контингент и принять участие в миссии по поддержанию мира в Ливане в составе Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
In 2003, Rita Guerra was invited by RTP to represent Portugal at the Eurovision Songcontest in Riga. В 2003 году португальский телеканал RTP назначает Риту представителем Португалии на конкурсе песни Евровидение-2003 в Риге, Латвия.
Benguela, a Portuguese fort from 1587, a town from 1617, was another important early settlement founded and ruled by Portugal. Бенгела, португальский форт с 1587 и город с 1617 года, был вторым по значимости форпостом португальцев в регионе после Луанды.
Больше примеров...
Португальцы (примеров 19)
Spain sent Pedro de Mendoza to colonize the area before Portugal could do so. Испания отправила Педро де Мендоса колонизировать район до того, как это сделают португальцы.
But the fact is that Portugal understandably did not imitate previous historical examples, according to which, the Portuguese presence being in danger, it could easily ask the protection of those Timorese who favoured a Portuguese presence in East Timor. Однако остается фактом, что португальцы, что вполне понято, не имитировали предыдущих исторических примеров, в соответствии с которыми португальское присутствие подвергалось опасности, они могли легко попросить защиты у тех тиморцев, которые выступали за португальское присутствие в Восточном Тиморе.
Portuguese victories in 1663 at Ameixial and in 1665 at Vila Viçosa secured their independence, and in 1668 Spain recognized Portugal's sovereignty. Португальцы своими победами в 1663 году при Амейшьяле (англ.)русск. и в 1665 у Вила-Висозы (англ.)русск. защитили свою независимость, и в 1668 году Испания признала суверенитет Португалии.
In China, Macau was offered to the Portuguese, and soon Portugal controlled major trade routes in the area. В Китае португальцы заняли Макао, что позволило им взять под контроль ценный торговый маршрут.
Portugal appealed to the International Court of Justice, which, in a decision dated 12 April 1960, stated that Portugal had sovereign rights over the territories of Dadra and Nagar Haveli but India had the right to deny passage to armed personnel of Portugal over Indian territories. Португальцы обратились в международный суд ООН, который 12 апреля 1960 вынес решение по «делу рассмотрения права прохода через индийскую территорию» в пользу португальцев, подтвердив их суверенные права на территории Дадры и Нагар-Хавели.
Больше примеров...
Portugal (примеров 21)
The Real Parque is part of the Hoteis Real Portugal group of hotels. Real Parque является участником группы отелей Hoteis Real Portugal.
Hotéis Real Portugal provides a family atmosphere and welcomes the company of the smaller members of your family! Группа Hoteis Real Portugal предоставляет семейную атмосферу и всегда рада компании Вашего маленького члена семейства!
Volta a Portugal do Futuro is a road bicycle race held annually in Portugal. Volta a Portugal - ежегодное велосипедное соревнование в Португалии.
Rádio e Televisão de Portugal (Radio and Television of Portugal) is the public service broadcasting organisation of Portugal. Rádio e Televisão de Portugal (с порт. - «Радио и телевидение Португалии») - португальская компания общественного теле- и радиовещания, крупнейшее СМИ Португалии.
OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Alverca do Ribatejo, Portugal) - aircraft component maintenance, repair and manufacturing, plus aircraft maintenance services. OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Алверка-ду-Рибатежу, Португалия) - обслуживание компонентов самолётов, ремонт и производство, а также служба по эксплуатации авиалайнеров.
Больше примеров...