Английский - русский
Перевод слова Portugal

Перевод portugal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португалии (примеров 3747)
All democratic countries should assist Portugal, for which accepting greater numbers of East Timorese refugees was becoming an increasing economic burden. Всем демократическим странам следовало бы оказывать поддержку Португалии, которая, принимая все большее число тиморских беженцев, вынуждена нести все более тяжелое экономическое бремя.
EBEC Final 2015 in Porto was qualified as the best project of Portugal for the next round of European Charlemagne Youth Prize. Сегодня). ЕВЕС Final 2015 в Порто, был признан лучшим проектом Португалии по мнению European Charlemagne Youth Prize.
Also, requests from a number of East Timorese currently residing in Portugal and Angola to return to Indonesia to live had been approved. Помимо этого были удовлетворены просьбы ряда тиморцев, проживающих в настоящее время в Португалии и Анголе, о возвращении в Индонезию на постоянное проживание.
Greece, Ireland, Portugal, and even Italy are often cited as countries that might benefit from being able to pursue an independent monetary policy and allow their currencies to adjust to more competitive levels. О Греции, Ирландии, Португалии и даже Италии часто говорят как о странах, которые могут получить выгоду, если будут следовать независимой кредитно-денежной политике и позволят курсам валют установиться на более конкурентоспособном уровне.
The first five such plans had been launched in 2013 and 2014, and processes to develop plans were under way in more than 20 countries, including Colombia, Ghana, Jordan, Mauritius, Mexico, Portugal and Tanzania. Первые пять таких планов были начаты в 2013 и 2014 годах, и деятельность по разработке планов в настоящее время осуществляется более чем в 20 странах, в том числе в Колумбии, Гане, Иордании, Маврикии, Мексике, Португалии и Танзании.
Больше примеров...
Португалия (примеров 3388)
Portugal was a party, without reservations, to eight core United Nations human rights treaties and their optional protocols, of which it had ratified a number since 2009. Португалия является государством-участником, без оговорок, восьми основных договоров Организации Объединенных Наций в области прав человека и их факультативных протоколов, ряд которых был ратифицирован с 2009 года.
Portugal has considerable forces in Bosnia and Angola, and currently has the sensitive responsibility of ensuring command of the United Nations force in the Western Sahara. Значительные силы Португалии размещены в Боснии и Анголе, и в настоящее время Португалия также выполняет важную миссию по обеспечению командования силами Организации Объединенных Наций в Западной Сахаре.
However, RTP announced on 7 October 2015 that Portugal would not participate in the 2016 contest, adding that they were looking forward to participating in the 2017 contest with a restructured selection process. Португалия - 7 октября 2015 года RTP заявил, что Португалия не будет принимать участие в конкурсе 2016 года по причине того, что канал будет в процессе реструктуризации.
In 2011, Lange's exhibition went on a worldwide tour including additional countries, such as Spain on four separate occasions (2011-2012 and 2015), Portugal (2012), California (2013) and Russia (2014). Другие её выставки отправлялись в мировое турне в такие страны, как Испания (2011, 2012, 2015), Португалия (2012), Калифорния (2013) и Россия (2014).
Closely collaborate with UNICEF and UNAIDS in order to implement programmes aimed at reducing the cases of Mother-to-Child HIV Infections (Portugal); 124.136 тесно сотрудничать с ЮНИСЕФ и ЮНЭЙДС для выполнения программ по сокращению случаев передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку (Португалия);
Больше примеров...
Португалией (примеров 474)
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. Настоящий Протокол открыт для подписания Испанией, Португалией и Францией.
In that regard, Argentina recognizes and welcomes all the efforts made by Australia, Portugal, New Zealand and Malaysia through the timely deployment of military and police troops. В этой связи Аргентина признает и приветствует все усилия, приложенные Австралией, Португалией, Новой Зеландией и Малайзией путем своевременного развертывания военных и полицейских контингентов.
Tunisia noted the progress made by Portugal since the first UPR review, in particular the creation of a National Human Rights Commission, the ratification of international and regional instruments and the adoption of strategies and action plans to promote human rights. Тунис отметил прогресс, достигнутый Португалией после первого обзора УПО, в частности создание Национальной комиссии по правам человека, ратификацию международных и региональных договоров, а также принятие стратегий и планов действий по поощрению прав человека.
Slovakia, Netherlands, Norway, Austria, Switzerland, France, United Kingdom, Sweden, Italy, Portugal Словакией, Нидерландами, Норвегией, Австрией, Швейцарией, Францией, Соединенным Королевством, Швецией, Италией, Португалией
Mr. TANZI (Italy) said that the proposals made by Portugal, the Netherlands and Finland on article 5 would improve the already sound framework proposed by the Commission. Г-н ТАНЦИ (Италия) считает, что по своему характеру предложения, внесенные Португалией, Нидерландами и Финляндией, направлены на то, чтобы внести улучшения в весьма хорошо проработанные формулировки, предложенные КМП.
Больше примеров...
Португалию (примеров 399)
Another issue that had been raised by several countries, including the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Spain and Portugal, was connected to claims of torture by the ISA. Другой вопрос, который был поднят рядом стран, включая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Российскую Федерацию, Испанию и Португалию, касался утверждений о пытках, применяемых сотрудниками АБИ.
NGO partners came from Argentina, Chile, Hungary, Indonesia, Mexico, Portugal, South Africa, Thailand, Uganda, United Kingdom, United States of America and the European Union. Партнеры из числа НПО представляли Аргентину, Венгрию, Индонезию, Мексику, Португалию, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Таиланд, Уганду, Чили, Южную Африку и Европейский союз.
Between 2000-2011, Mexican companies invested over $5 million USD in Portugal while at the same time, Portuguese companies invested over $60 million USD in Mexico. Общий объём торговли между двумя странами в 2014 году составил 598 миллионов долларов США. между 2000-2011 годами, мексиканские компании инвестировали более 5 миллионов долларов США в Португалию и в то же время, португальские компании инвестировали более 60 миллионов долларов США в Мексику.
On 24 June, Salazar recalled Sousa Mendes to Portugal, an order he received upon returning to Bordeaux on 26 June but he complied slowly, arriving in Portugal on 8 July. Приказ он получил по возвращении в Бордо 26 июня, но добирался очень медленно, и прибыл в Португалию только 8 июля.
Late in 1961, unable to convince Portugal to relinquish its integrated territories in the Indian subcontinent, India launched Operation Vijay to seize Goa and Daman and Diu by force. В конце 1961 после того как дипломатам Индии не удалось убедить Португалию передать Индии колонии на индийском субконтиненте индийцы предприняли операцию «Виджай» по захвату Гоа, Дамана и Диу.
Больше примеров...
Португальский (примеров 58)
The court of Portugal had previously requested her hand in marriage, however she refused after some deliberation on the subject. Ранее её руки просил португальский двор, однако после некоторых раздумий принцесса отказалась.
Four days later, they arrived at Toro, where the King of Portugal avoided direct combat. Четыре дня спустя они пришли в Торо, однако португальский король уклонился от боя.
All human rights instruments to which Portugal is a State Party have been translated into Portuguese and published in the Official Gazette. Все договоры о правах человека, участником которых является Португалия, переведены на португальский язык и опубликованы в "Официальном вестнике".
Maria II has living legitimate descendants today, but they are not Portuguese citizens and make no claim to represent the royal line of Portugal. В настоящее время живы потомки королевы Марии II (по женской линии), но они не являются гражданами Португалии и не могут представлять португальский королевский дом.
In June 2008, Portuguese BWINLIGA club C.D. Nacional were interested in signing Ääritalo, but the deal fell through due to cost and the fact that Ääritalo did not want to move to Portugal. В июне 2008 года португальский клуб «Насьонал», выступающий в высшем дивизоне, был заинтересован в подписании финна, но сделка сорвалась из-за стоимости игрока и того факта, что полузащитник не хотел переезжать в Португалию.
Больше примеров...
Португальцы (примеров 19)
In India, the action was seen as a liberation of historically Indian territory, while Portugal viewed it as an aggression against national soil and its citizens. В Индии акция рассматривалась как освобождение исторической индийской территории, в то время как португальцы смотрели на неё как агрессию против национальной территории.
Such results did not blind the Portuguese to verified racist incidents, but gave them the confidence to act effectively to make Portugal an increasingly non-racist society. Такие положительные результаты не ведут к тому, что португальцы закрывают глаза на имеющие место инциденты расизма, однако они дают им уверенность в проведении эффективных действий, с тем чтобы превратить Португалию в общество с наименьшими масштабами расизма.
1703 - Portugal and England sign the Methuen Treaty which gives preference to Portuguese imported wines into England. В 1703 году англичане и португальцы подписали Метуанское торговое соглашение, которое гарантировало льготные ввозные таможенные тарифы для вин Португалии.
When Portugal entered the European Economic Community in 1986, Portuguese citizens were to be guaranteed the same rights to the labour market as Luxembourgish citizens. С вступлением Португалии в ЕС в 1986 году, португальцы должны были получить равные права с гражданами стран членов ЕС.
When the Kingdom of Portugal came under the rule of King Philip II of Spain (Philip I of Portugal), in 1580, the Portuguese had just finished building a large galleon named São Martinho. Назван в честь святого - святого Мартина После того как Португалия перешла под управление короля Испании Филиппа II, в 1580 году португальцы закончили постройку большого галеона по имени São Martinho.
Больше примеров...
Portugal (примеров 21)
In 2006, TAP Air Portugal signed a deal with Espírito Santo International for the acquisition of 99.81% of the Portuguese regional airline Portugália. ТАР Air Portugal сменила название на TAP Portugal в феврале 2005 г. 6 ноября 2006 г. TAP Portugal подписала соглашение с Espírito Santo International о приобретении 99,81 % португальского перевозчика Portugália.
In 2009, Aegean Airlines started codeshare agreements with BMI, Brussels Airlines, Lufthansa and TAP Air Portugal. К 2009 году Aegean Airlines также имеет код-шеринговые соглашения с Brussels Airlines, bmi и TAP Portugal.
Hotéis Real Portugal provides a family atmosphere and welcomes the company of the smaller members of your family! Группа Hoteis Real Portugal предоставляет семейную атмосферу и всегда рада компании Вашего маленького члена семейства!
Volta a Portugal do Futuro is a road bicycle race held annually in Portugal. Volta a Portugal - ежегодное велосипедное соревнование в Португалии.
OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Alverca do Ribatejo, Portugal) - aircraft component maintenance, repair and manufacturing, plus aircraft maintenance services. OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Алверка-ду-Рибатежу, Португалия) - обслуживание компонентов самолётов, ремонт и производство, а также служба по эксплуатации авиалайнеров.
Больше примеров...