Английский - русский
Перевод слова Portugal

Перевод portugal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португалии (примеров 3747)
Statements were made by the representatives of Croatia, Italy, Peru and Portugal. Участники Конференции заслушали выступления представителей Хорватии, Италии, Перу и Португалии.
The remote-sensing community in Portugal is connected through the Portuguese Earth Observation Network, which is an Internet information service designed to promote the use of satellite imagery in Portugal, and which is integrated in the national system for geographical information network. Португальские участники деятельности по дистанционному зондированию связаны друг с другом через Португальскую сеть наблюдения Земли, которая представляет собой информационную службу Интернет, призванную содействовать более активному использованию спутниковых изображений в Португалии и входящую в сеть Национальной географической информационной системы.
Leonor was born into one of the many branches of the House of Távora, Portugal's most illustrious and powerful noble family at the time. Родилась 31 октября 1750 года в одном из многих ответвлений семьи Távora, самой прославленной и влиятельной благородной семьи Португалии того времени.
Every year, the Secretary-General requested Portugal to provide him with information under Article 73 e of the Charter of the United Nations, and the Portuguese Government had always complied. Каждый год Генеральный секретарь обращается к Португалии с просьбой представить ему информацию в соответствии со статьей 73е Устава Организации Объединенных Наций, и правительство Португалии всегда откликалось на эту просьбу.
The note verbale of 4 April 2000 must be read together with the Legal Counsel's reply of the same date to a note verbale from Portugal on behalf of the European Union reporting problems associated with the 90-day time period. Циркуляр от 4 апреля 2000 года фактически следует читать вместе с датированным тем же днем ответом Юрисконсульта на вербальную ноту Португалии, в которой от имени Европейского союза описываются трудности, связанные с периодом в 90 дней.
Больше примеров...
Португалия (примеров 3388)
Portugal also attaches great importance to cooperation in the areas of research and higher education. Португалия придает также большое значение сотрудничеству в области научных исследований и высшего образования.
He wondered whether Portugal was thinking of adopting such a system. Он спрашивает, не думает ли Португалия ввести подобную систему.
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.
Portugal: a Country Study. Португалия: исследование страны.
Led by superstar Cristiano Ronaldo who scored in the 8th and 53rd minutes, Portugal beat Bosnia-Herzegovina 6:2 (2:1), rounding off their fifth Euro appearance perfectly after 0:0 in the first leg. Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе.
Больше примеров...
Португалией (примеров 474)
Equally reprehensible is Portugal's persistent use of the said article by making unwarranted allegations and slanderous misrepresentations against Indonesia. Столь же возмутительным является упорное использование Португалией указанной статьи путем выдвижения необоснованных, голословных утверждений и клеветнических измышлений в отношении Индонезии.
The establishment of the Peacebuilding Commission - an idea put forward by Portugal - was a significant step in the reform process. Создание Комиссии по миростроительству - идея, выдвинутая Португалией, - стало значительным шагом вперед на пути процесса реформ.
Ms. Regazzoli congratulated Portugal on the progress it had made and said that, although the question regarding the budget had not been adequately answered, she realized that at a time of budgetary restrictions it was difficult to obtain the resources that women's affairs required. Г-жа Регаццоли высоко отмечает достигнутый Португалией прогресс и говорит, что, хотя адекватного ответа на вопрос о бюджете не поступило, она понимает, что в период бюджетных ограничений сложно изыскать ресурсы, требуемые для решения вопросов, касающихся женщин.
This new legislation has also widened the criteria for attribution and acquisition of nationality, by enhancing the principle of ius soli through the recognition of individuals having a strong connection to Portugal: В вышеупомянутом новом законодательстве был также расширен круг оснований для признания и получения гражданства за счет укрепления принципа "права почвы" путем признания лиц, имеющих тесную связь с Португалией:
Furthermore, his country agreed with Portugal that the Intergovernmental Group of Experts should resume its work as soon as conditions were ripe. Более того, его страна согласна с Португалией в том, что Межправительственная группа экспертов должна возобновить свою работу, как только для этого созреют необходимые предпосылки.
Больше примеров...
Португалию (примеров 399)
You know, I never left Lisbon, nor Portugal. Знаете, я никогда не покидал Лиссабон и Португалию.
In January 1994, Mr. Francesc Vendrell, a representative of the Secretary-General, visited Portugal, Indonesia, East Timor and Australia to help prepare the forthcoming meeting between the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal and the Secretary-General scheduled for May. В январе 1994 года представитель Генерального секретаря г-н Франческо Вендрелл посетил Португалию, Индонезию, Восточный Тимор и Австралию, с тем чтобы помочь подготовить намеченное на май совещание между министрами иностранных дел Индонезии и Португалии и Генеральным секретарем.
Despite the difficulties, there has been progress, with many countries, including Portugal, the United Kingdom and Sweden, addressing media issues through national action plans. Несмотря на трудности, во многих странах, включая Португалию, Соединенное Королевство и Швецию, был достигнут прогресс в работе над вопросами, касающимися средств массовой информации, в рамках национальных планов действий.
Some countries, including Argentina, Malta and Portugal, emphasized the importance, given the growing numbers of migrant women, including women migrant workers, of having in place gender-sensitive and human rights-based policies. В связи с ростом числа женщин-мигрантов, включая трудящихся женщин-мигрантов, ряд стран, включая Аргентину, Мальту и Португалию, отметили необходимость реализации стратегий, учитывающих гендерные аспекты и права человека.
After expressing its inability to cope with the responsibilities of an administering Power and after its past actions which fomented such disorder, can Portugal be considered still to be the administering Power of East Timor? После того как Португалия признала свою неспособность выполнять обязанности управляющей державы и предприняла последующие шаги, которые содействовали беспорядкам, можно ли считать Португалию управляющей державой Восточного Тимора?
Больше примеров...
Португальский (примеров 58)
On 1 October, Portugal's UN Ambassador José Filipe Moraes Cabral echoed the statement of Angola at the same meeting. 1 октября португальский посол при ООН Жозе Филипе Мораэс Кабрал повторил заявление Анголы на том же заседании.
The title King of Silves was first used by Sancho I of Portugal after the first conquest of the city Silves in 1189. Титул «король Силвиша» впервые использовал португальский монарх Саншу I после завоевания этого города в 1189 году.
Supported by a generous contribution from the Government of Portugal, the regional centre's Portuguese Desk routinely translates the Secretary-General's messages and other important information materials into Portuguese and shares them with other United Nations offices in Portuguese-speaking countries in Africa, Asia and Latin America; Благодаря щедрой поддержке со стороны правительства Португалии входящая в состав этого регионального центра Редакция информации на португальском языке регулярно переводит послания Генерального секретаря и другие важные информационные материалы на португальский язык и делится ими с другими отделениями Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах Африки, Азии и Латинской Америки;
Salvador Vilar Braamcamp Sobral ComM (Portuguese pronunciation:, born 28 December 1989) is a Portuguese singer, who won the Eurovision Song Contest 2017 for Portugal with the song "Amar pelos dois", written and composed by his sister Luísa Sobral. Salvador Vilar Braamcamp Sobral, 28 декабря 1989 года, Лиссабон, Португалия) - португальский певец, победитель Евровидения-2017, выступавший на конкурсе с песней «Amar pelos dois».
The Committee notes that Portugal's law on compensation was promulgated in October 1977, nearly six years before Portugal joined the Covenant's Optional Protocol in August 1983. Комитет отмечает, что португальский закон о компенсации был принят в октябре 1977 года, т.е.
Больше примеров...
Португальцы (примеров 19)
In Portugal its invention is attributed to king John II (1455-1495) himself, who decided to arm his caravels with heavy cannons thus creating the first modern man-of-war. Португальцы приписывают честь их изобретения своему королю Жуану II (1455-1495), повелевшему вооружить тяжёлыми орудиями несколько каравелл.
It also seems to me to be quite funny the way some people in Portugal insist that it is necessary to hold another referendum for my people after the hell of suffering, drama and tragedy we faced on the civil war battlefield 20 years ago. Мне также смешно слышать заявления о том, что некоторые португальцы настаивают на необходимости проведения еще одного референдума для моего народа после адских страданий, драм и трагедий, которые мы пережили во время гражданской войны 20 лет назад.
1703 - Portugal and England sign the Methuen Treaty which gives preference to Portuguese imported wines into England. В 1703 году англичане и португальцы подписали Метуанское торговое соглашение, которое гарантировало льготные ввозные таможенные тарифы для вин Португалии.
When Portugal entered the European Economic Community in 1986, Portuguese citizens were to be guaranteed the same rights to the labour market as Luxembourgish citizens. С вступлением Португалии в ЕС в 1986 году, португальцы должны были получить равные права с гражданами стран членов ЕС.
In China, Macau was offered to the Portuguese, and soon Portugal controlled major trade routes in the area. В Китае португальцы заняли Макао, что позволило им взять под контроль ценный торговый маршрут.
Больше примеров...
Portugal (примеров 21)
In the same year, TAP Air Portugal commenced service between Helsinki and Lisbon. В том же году авиакомпания ТАР Portugal начала выполнение рейсов между Хельсинки и Лиссабоном.
In 2006, TAP Air Portugal signed a deal with Espírito Santo International for the acquisition of 99.81% of the Portuguese regional airline Portugália. ТАР Air Portugal сменила название на TAP Portugal в феврале 2005 г. 6 ноября 2006 г. TAP Portugal подписала соглашение с Espírito Santo International о приобретении 99,81 % португальского перевозчика Portugália.
In 1837, a decimal system was adopted for the coin denominations, with the first banknotes issued by the Banco de Portugal in 1847. В 1837 году для монет была введена десятичная система, а в 1847 году Banco de Portugal выпустил первые банкноты.
Hotéis Real Portugal provides a family atmosphere and welcomes the company of the smaller members of your family! Группа Hoteis Real Portugal предоставляет семейную атмосферу и всегда рада компании Вашего маленького члена семейства!
OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Alverca do Ribatejo, Portugal) - aircraft component maintenance, repair and manufacturing, plus aircraft maintenance services. OGMA - Indústria Aeronáutica de Portugal (Алверка-ду-Рибатежу, Португалия) - обслуживание компонентов самолётов, ремонт и производство, а также служба по эксплуатации авиалайнеров.
Больше примеров...