Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
For men, values are 12% in Portugal and 16% average in the European Union. Аналогичный показатель в отношении мужчин в Португалии составляет 12 процентов, а в странах Европейского союза - в среднем 16 процентов.
The population of Bermuda also continued to expand, aided in part by conscripted labour and, after the mid-nineteenth century, immigrants from Portugal. Численность населения Бермудских островов также продолжала расти, частично за счет наемной рабочей силы, а начиная с середины XIX века - иммигрантов из Португалии.
The Government of Portugal indicated that no seizures of 2C-B, 4-MTA, GHB and zolpidem were reported, nor were clandestine laboratories detected. Правительство Португалии указало, что никаких сообщений о конфискациях 2С-В, 4-МТА, ГОМК и золпидема или об обнаружении подпольных лабораторий не поступало.
Notes: Portugal's last place finish in the 2015-16 ENC Division 1A means that they are relegated to Division 1B for the following year. Примечания: Последнее место Португалии в сезоне 2015-16 года в группе ЭНК 1А означает, что они отнесены к подклассу 1В на следующий год.
On December 18, 2010 in Portugal, they played "Hate Is My Fuel" for the first time. 18 декабря 2010 года, в Португалии, они сыграли «Hate Is My Fuel» впервые.
The clashes occurred between October 1914 and July 1915; Germany didn't declare war on Portugal until 9 March 1916. Столкновения произошли в период между октябрём 1914 и июлем 1915 года, Германия же не объявляла войну Португалии до 9 марта 1916 года.
EBEC Final 2015 in Porto was qualified as the best project of Portugal for the next round of European Charlemagne Youth Prize. Сегодня). ЕВЕС Final 2015 в Порто, был признан лучшим проектом Португалии по мнению European Charlemagne Youth Prize.
It is popular in Spain and Portugal, in Norway as well as throughout Latin America, where it is drunk in the afternoon. Этот напиток популярен в Испании и Португалии, а также всей Латинской Америке, где его пьют во второй половине дня.
Meares did not license his ships with the East India Company and instead tried to conceal the illegal activity by using the flag of Portugal. Миарез решил не приобретать лицензии для кораблей у Ост-Индской компании; вместо этого он попытался скрыть свою незаконную деятельность, используя флаг Португалии.
Another Gothic variant was the so-called Mudéjar-Gothic, which developed in Portugal towards the end of the 15th century, specially in the Alentejo region. Другим вариантом готической архитектуры стала так называемая мудехар-готика, которая сложилась в Португалии в конце XV века в регионе Алентежу.
In August 2009, after only three more Série A games for Santos, the player was loaned to U.D. Leiria in Portugal. В августе 2009 года, после еще трех игр в серии А за «Сантос», игрок был отдан в аренду «Униан Лейрия» из Португалии.
In UK, US, Portugal and South Africa several records of the song were sold at the same time, differing only by covers. Кроме того, в Великобритании, США, Португалии и ЮАР одновременно продавалось сразу несколько одинаковых синглов, различающихся только обложками.
Joseph Cassar, 71, Maltese diplomat, United Nations representative and Ambassador to Portugal, Italy, Libya and Russia. Кассар, Джозеф (71) - мальтийский дипломат, посол в Португалии, Италии, Ливии и Российской Федерации.
His wife died in October 1754, within nine months of marriage, and Bruce thereafter travelled in Portugal and Spain as part of the wine trade. Его супруга скончалась в октябре 1754 года, на девятом месяце их брака, после чего Брюс отправился в путешествие по Португалии и Испании.
Moorish presence strongly influenced art and architecture in Portuguese territory, especially in Southern Portugal, where the Reconquista was only finished in 1249. Присутствие мавров сильно повлияло на искусство и архитектуру на территории нынешней Португалии, особенно на южную её часть, где Реконкиста закончилась лишь в 1249 году.
On the basic highways from China up to Portugal all services are offered by means of uniform ARIS card that allows to make calculations with one partner. На основных магистралях от Китая до Португалии все услуги предлагаются Вам по единой карте ARIS, что позволяет производить расчеты с одним партнером.
Florysz: bys had to Portugal, and came... and came out. Florysz: площадки были в Португалии, и пришли... и вышли.
Leonora fled to Santarém and summoned aid from Castile, while D. John was proclaimed defender of Portugal. Леонора бежала в Сантарен и попросила помощи Кастилии, в то время как Дон Жуан был провозглашён «защитником Португалии».
Cruz played 11 matches for Portugal, his first appearance being on 21 May 1961 in a 1-1 friendly draw with England. Круш сыграл 11 матчей за сборную Португалии, его дебют состоялся 21 мая 1961 года в товарищеском матче с Англией, который закончился вничью 1-1.
In April 2007, the UN Secretary-General Ban Ki-moon appointed the position of High Representative to Jorge Sampaio, former President of Portugal. В апреле 2007 года Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун назначил на этот пост Жоржу Сампаи, бывшего Президента Португалии.
Her maternal cousins included the famous Elisabeth Farnese, the future John V of Portugal as well as his consort Maria Anna of Austria. Среди её двоюродных братьев по материнской линии была знаменитая Изабелла Фарнезе, будущий король Португалии Жуан V, а также его супруга Мария Анна Австрийская.
Pinus pinaster is widely planted for timber in its native area, being one of the most important trees in forestry in France, Spain and Portugal. Древесина широко используется на своей родине, являясь одним из самых важных деревьев в лесном хозяйстве во Франции, Испании и Португалии.
She studied journalism in Portugal and worked in radio, television and in the print press in her native country. Изучала журналистику в Португалии, работала в печати, на радио и телевидении у себя на родине.
Filming began in Autumn 2015 in Portugal, Malta, and Spain, with the shooting scheduled to last until December. Съемки начались осенью 2015 года в Португалии, на Мальте и в Испании, они продолжались до декабря.
500 participants from over 20 Russian regions and 14 countries, this time including teams from Portugal and Lithuania, gathered at the CSKA sports complex. В спорткомплексе ЦСКА собрались 500 участников из более чем 20 регионов России и 14 стран мира, к которым, на этот раз, присоединились команды из Португалии и Литвы.