Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
Portugal considered that the preponderance of fixed-term contracts among women was the consequence of the discrimination suffered by women in the labour market. По мнению Португалии, преобладание срочных контрактов у женщин является следствием дискриминации женщин на рынке труда.
CAT had similar observations and recommended that Portugal ensure that adequate medical care, food, water and personal hygiene items were provided in reception centres. КПП сформулировал аналогичные замечания и рекомендовал Португалии обеспечить в центрах приема беженцев предоставление надлежащих медицинских услуг, питания, воды и предметов личной гигиены.
The High Commissioner for Immigration and Intercultural Dialogue (ACIDI) is responsible for several proximity programmes that aim to support immigrants' integration in Portugal. Верховный комиссариат по делам иммиграции и межкультурному диалогу (ВКИМД) отвечает за ряд местных программ, ориентированных на содействие интеграции иммигрантов в Португалии.
I've asked my Uncle to be sure of my safety in Portugal. Я спросил своего дядю чтобы быть уверенным в безопасности Португалии
If you're accusing the next King of Portugal, Если вы обвиняете будущего короля Португалии,
Lord Westbrook, are you pleased that England has made you their new envoy to Portugal? Лорд Вестбрук, Вы рады, что Англия сделала вас своим новым послом Португалии?
Coast of Morocco, southwest of Portugal and Spain. Побережье Марокко, юго-запад Португалии и Испании
Do you live in Portugal or in Brazil? Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
Only I know what needs to be done in Portugal, sir, because only I am acquainted with all the circumstances. Только я знаю, что надо делать в Португалии, потому что только мне известны все обстоятельства.
It also recommended that Portugal ensure, through its existing equality structures at the national level, that gender mainstreaming procedures are consistently applied in all ministries. Комитет рекомендовал также Португалии посредством имеющихся структур обеспечения равенства на национальном уровне добиться того, чтобы процедуры учета гендерного фактора неуклонно применялись во всех министерствах.
With the implementation of IES, Statistics Portugal undertook not to collect data that were part of the IES in any other statistical operation it conducts. С учетом использования УКИ Статистическое управление Португалии решило не собирать данные, которые являются частью УКИ в любой проводимой им другой статистической операции.
The creation of IES and the use of administrative data has been an opportunity taken by Statistics Portugal to ensure consistency for all business statistics. Создание системы УКИ и использование административных данных предоставили Статистическому управлению Португалии возможность обеспечить согласованность всех видов статистики предприятий.
Work to be undertaken: Preparation of the Conference to be held in Portugal in the second half of 2005. Предстоящая работа: Совещание по подготовке Конференции пройдет в Португалии во второй половине 2005 года.
Mr. Salgueiro noted that his Government had actively supported the inclusion of Guinea-Bissau in the Peacebuilding Commission's agenda and drew attention to Portugal's ongoing cooperation programmes with Guinea-Bissau. Г-н Салгейру отмечает, что его правительство всецело одобрило включение Гвинеи-Бисау в повестку дня Комиссии по миростроительству, и обращает внимание на текущие программы сотрудничества Португалии с Гвинеей-Бисау.
Express our sincere gratitude to the Government of Portugal and UNCTAD for their generous financial, organizational and substantive support for the meeting. выражаем нашу искреннюю признательность правительству Португалии и ЮНКТАД за их щедрую финансовую, организационную и предметную поддержку Совещания.
Mr. Riedel and the representative of Portugal considered that an optional protocol would not be the appropriate means to alter mandates established by the Commission on Human Rights. Г-н Ридель и представитель Португалии высказали мнение о том, что факультативный протокол не станет подходящим средством для изменения мандатов, утвержденных Комиссией по правам человека.
The call for a comprehensive approach was repeated by the representatives of Finland and Portugal, who underlined the dynamic relationship between all the provisions of the Covenant. С призывом использовать всеобъемлющий подход выступили также представители Финляндии и Португалии, которые подчеркнули динамичную связь между всеми положениями Пакта.
The representatives of China, the Czech Republic, Finland and Portugal underlined the importance of an optional protocol including article 2 (1). Представители Китая, Португалии, Финляндии и Чешской Республики подчеркнули важное значение факультативного протокола, охватывающего пункт 1 статьи 2.
The representatives of Angola, Portugal, Mexico, the Czech Republic and the Russian Federation noted that the Committee's draft was a good point of departure for future discussions. Представители Анголы, Португалии, Мексики, Чешской Республики и Российской Федерации отметили, что подготовленный Комитетом проект является хорошей основой для будущих обсуждений.
The representative of Portugal associated himself with the intervention of the United Kingdom and said that he did not wish to comment on the need to create a new procedure. Представитель Португалии согласился с мнением представителя Соединенного Королевства, заявив, что он не намерен комментировать необходимость создания новой процедуры.
Portugal considers that the passage of an aerospace object through airspace, that is, in transit only, is subject to international space law. По мнению Португалии, пролет аэрокосмического объекта через воздушное пространство, т.е. только транзитом, регулируется международным космическим правом.
He thanked the Governments of Spain, Belgium, Portugal, France, Germany and Italy for the additional contributions they had made to the Department's activities. Он благодарит правительство Испании, Бельгии, Португалии, Франции, Германии и Италии за дополнительные взносы, сделанные ими на цели осуществления мероприятий Департамента.
While some gypsies living in Portugal and Spain spoke Romany, all Portuguese gypsies spoke Portuguese. Хотя некоторые цыгане, проживающие в Португалии и Испании, и говорят на цыганском языке, все цыгане в Португалии говорят на португальском языке.
The following table may make it easier to understand the prison situation in Portugal: Нижеследующая таблица позволяет лучше понять ситуацию с заключенными в Португалии.
On 30 January 2002, the updated list of senior UNITA officials and adult members of their immediate families was published in Portugal's Official Journal. 30 января 2002 года в «Официальном вестнике» Португалии был опубликован обновленный список старших должностных лиц УНИТА и их совершеннолетних ближайших родственников.