Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
Seizures also decreased in Portugal, but increased in the United Kingdom. Отмечается также сокращение объема изъятий в Португалии и увеличение в Соединенном Королевстве.
Statements were also made by the observers for Australia, Azerbaijan, Chile, Colombia, the Philippines and Portugal. С заявлениями выступили также наблюдатели от Австралии, Азербайджана, Колумбии, Португалии, Филиппин и Чили.
The observers for New Zealand and Portugal stated that their delegations reserved their position about the inclusion or not of "unlawful". Наблюдатели от Новой Зеландии и Португалии заявили, что их делегации резервируют свою позицию по поводу включения слова "незаконные".
External polling sites were designated in Australia, Macau, Mozambique, Portugal, the United States and elsewhere in Indonesia. В Австралии, Макао, Мозамбике, Португалии, Соединенных Штатах и в различных районах Индонезии были созданы зарубежные избирательные участки.
On 5 May 1999 the Governments of Indonesia and Portugal signed an agreement on the question of East Timor. 5 мая 1999 года правительства Индонезии и Португалии подписали Соглашение по вопросу о Восточном Тиморе.
The Governments of Indonesia and Portugal agreed to a quota of 50 official observers for each side. Правительства Индонезии и Португалии договорились относительно установления квоты по 50 официальных наблюдателей с каждой стороны.
Strongly support and associate themselves with the good offices initiative of Portugal and Angola aimed at reaching a negotiated solution to the conflict. Решительно поддерживают инициативу добрых услуг Португалии и Анголы, направленную на разрешение конфликта путем переговоров, и присоединяются к ней.
Seminar in Portugal in March/April 2001. Семинар в Португалии в марте/апреле 2001 года.
As project leader, the delegation of Portugal may wish to comment on the organization of the study tour. Делегация Португалии как лидер проекта, возможно, пожелает высказать замечания в отношении организации ознакомительной поездки.
The Government of Portugal held a Conference on International Law at Lisbon in January 1999. Правительство Португалии организовало в январе 1999 года в Лиссабоне конференцию по международному праву.
The best available techniques used are preferably ones already used in Portugal. При выборе наилучших имеющихся методов предпочтение отдается тем, которые уже используются в Португалии.
Under some procedures in Ireland, the Netherlands, Portugal and Spain this recognition is given to all persons. В рамках некоторых процедур в Ирландии, Испании, Нидерландах и Португалии такое признание распространяется на всех лиц.
The discussion on each chapter was opened with a statement by experts from one of the two reviewing countries, Portugal and Ukraine. Обсуждение каждой главы началось с заявления экспертов одной из двух стран, подготовивших обзор, - Португалии и Украины.
This interpretation is naturally valid for Portugal. Естественно, это толкование действует и в Португалии.
The latter country asked Portugal to extradite him. США направили Португалии просьбу о его выдаче.
The CHAIRMAN said that the delegation of Portugal would be consulted before permission was given. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что до предоставления соответствующего разрешения будут проведены консультации с делегацией Португалии.
Both texts were currently being used in training activities in Portugal and other Portuguese-speaking countries. Тексты обоих этих документов в настоящее время используются для подготовки кадров в Португалии и других странах, где говорят на португальском языке.
The comparable period in Portugal was 10 months. В Португалии этот срок составляет 10 месяцев.
He was also disturbed by the practice of issuing amnesties to law-enforcement personnel who had been convicted of such offences in Portugal. Он также обеспокоен практикой амнистии сотрудников правоприменительных органов, которые были осуждены за совершение таких преступлений в Португалии.
This movement intensified as Portugal consolidated its control over the colony. Эта тенденция активизировалась по мере усиления контроля Португалии над территорией колонии.
Bishop do Nascimento, who was born in East Timor, received his theological education in Portugal and France. Епископ ду Насименто, который родился в Восточном Тиморе, получил богословское образование в Португалии и Франции.
I would like to underline the readiness Portugal has shown to participate in United Nations peacekeeping missions, particularly in Africa. Я хотел бы подчеркнуть готовность Португалии участвовать в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций, особенно в Африке.
The representative of Portugal considered that the problem was less serious. Представитель Португалии заявил, что данная проблема не настолько уж серьезна.
The delegations of Kenya and Portugal were elected Vice-Chairmen of the Committee for the same year. Представители делегаций Кении и Португалии были избраны заместителями Председателя Комитета на этот же год.
The Foreign Minister of Portugal briefed Council members immediately upon his return from a visit to Dakar and Bissau on 30 June. Министр иностранных дел Португалии выступил перед членами Совета сразу же по возвращении из поездки в Дакар и Бисау 30 июня.