Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
An English-Dutch army, marching from Portugal, attacked Spain in 1705, but was for a time repulsed. Англо-нидерландская армия, прошедшая через территорию Португалии, атаковала Испанию в 1705 году, но это нападение было отражено.
The Benedictines and other religious orders ended up giving great impulse to Romanesque architecture in Portugal during the whole 12th century. Бенедиктинцы и другие церковные ордена дали мощный стимул к развитию в Португалии романской архитектуры на протяжении всего XII века.
With minor adjustments, the left in Germany, Italy, Spain, Portugal, and so on faces the same Hobson's choice. С небольшими отличиями левые в Германии, Италии, Испании, Португалии и т.д. стоят перед тем же отсутствием выбора.
This approach has "worked" in Spain, Ireland, and Portugal, but at the cost of epic recessions. Этот подход «работал» в Испании, Ирландии и Португалии, но они оплатили его ценой громадных экономических рецессий.
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.
There are more Indians in the British capital than in the Netherlands, Germany, France, Italy and Portugal combined. В Лондоне проживает около полумиллиона индийцев, что больше чем в Нидерландах, Германии, Франции, Италии и Португалии вместе взятых.
Under a new captain, Kapitänleutnant Victor Oehrn, U-37 departed from Wilhelmshaven on 15 May for a patrol around Portugal and Spain. 15 мая U-37 под командованием нового командира Виктора Эрна вышла из Вильгельмсхафена в поход к берегам Испании и Португалии.
The Spanish princesses married the heirs of Portugal, England and the House of Habsburg. Их дети вступили в браки с королевскими семьями Португалии, Англии, а также с Габсбургами.
In Portugal, Cape Verde, Guinea Bissau and Timor-Leste, a câmara municipal is the executive body of a municipality. В Португалии, Греции, Буркина-Фасо, Габоне, Кот-д'Ивуаре, Мадагаскаре счётная палата, согласно конституции, отнесена к органам судебной власти.
In 1580, his father became King of Portugal as well, making Diego heir-apparent of that realm also. В 1580 году его отец стал королем Португалии, что сделало Диего наследником одновременно испанского и португальского престола.
In 2003, Rita Guerra was invited by RTP to represent Portugal at the Eurovision Songcontest in Riga. В 2003 году португальский телеканал RTP назначает Риту представителем Португалии на конкурсе песни Евровидение-2003 в Риге, Латвия.
The colony was conquered by José de Garro in 1680, but returned to Portugal the next year. В том же 1680 году колония была захвачена испанским военным Хосе де Гарро, однако уже в следующем году возвращена Португалии.
In the Treaty of Fontainebleau (1807), a Franco-Spanish alliance against Portugal was sealed as Spain eyed Portuguese territories. Было заключено соглашение у Фонтенбло (1807) и сформирован Франко-Испанский альянс против Португалии, что облегчалось желанием Испанцев приумножить территории.
1703 - Portugal and England sign the Methuen Treaty which gives preference to Portuguese imported wines into England. В 1703 году англичане и португальцы подписали Метуанское торговое соглашение, которое гарантировало льготные ввозные таможенные тарифы для вин Португалии.
He then studied at the Instituto Superior de Psicologia Aplicada in Lisbon, Portugal and Free University of Brussels. Окончил среднюю школу в Португалии, обучался в Высшем институте прикладной психологии в Лиссабоне (Португалия) и Свободном университете Брюсселя (Бельгия).
It was a season which featured a lot of dramatic races including 4 rain-affected races in Portugal, China, France and Great Britain. Этот сезон включал в себя много драматичных гонках (4 из которых были в дождевых условиях - в Португалии, Китае, Франции и Великобритании).
It is succeeded by the carp's-tongue complex, found in Britain and Portugal as well. Он сменяется периодом en:carp's-tongue complex, также имевшим место в Британии и Португалии.
In western Europe, the two largest mines, namely Mittersill in Austria and Panasqueira in Portugal, had little choice but to close down. В Западной Европе два крупнейших рудника, а именно "Миттерсилл" в Австрии и "Панаскейра" в Португалии также были вынуждены закрыться.
In Portugal a toll on the Tagus River has been unfavourably received by the population. В Португалии население негативно отнеслось к введению платы за пользованием мостом через реку Тежу.
Unlike Portugal, Indonesia does believe in its own Information Services and Embassies all around the world to publish the real truth. В отличие от Португалии Индонезия уверена в том, что ее собственные информационные службы и посольства в состоянии распространять правдивую информацию.
On 20 December 1999, Macao would become a special administrative region of the People's Republic of China and would cease to be administered by Portugal. 20 декабря 1999 года Макао выйдет из-под контроля Португалии и на его территории будет создан особый административный район Китайской Народной Республики.
The eighth round of United Nations-sponsored talks between the Ministers for Foreign Affairs of Portugal and Indonesia took place at Geneva on 27 June 1996. Восьмой раунд проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций переговоров между министрами иностранных дел Португалии и Индонезии состоялся в Женеве 27 июня 1996 года.
In 2001 the resident alien population of Portugal was 224,913, comprising 126,449 men and 98,464 women, according to provisional data for 2001. По предварительным данным за 2001 год, в конце 2001 года в Португалии проживало 224913 иностранцев, в том числе 126449 мужчин и 98464 женщины.
1 It should be noted that the IES system allows Statistics Portugal to establish ex post contacts with enterprises to check data and clarify any doubts regarding the statistical data transmitted. Следует отметить, что система УКИ позволяет Статистическому управлению Португалии устанавливать реальные контакты с предприятиями с целью проверки данных и разъяснения любых сомнений, касающихся переданных статистических данных.
In the case of Delagoa Bay, the United Kingdom granted formal, but implicit, recognition in favour of Portugal by the 1987 treaty. В случае Баия де Делагоа имело место официальное, но имплицитное признание Соединенного Королевства в пользу Португалии в результате заключения Договора 1987 года.