Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
Later replies were received from Cyprus, Denmark, France, Ireland, Kazakhstan, Norway, Poland, Portugal and the Russian Federation. Затем ответы были получены от Дании, Ирландии, Казахстана, Кипра, Норвегии, Польши, Португалии, Российской Федерации и Франции.
Minor sales of assets to the Governments of Kenya and Portugal as part of self-sustainment are pending finalization. Кроме того, завершается оформление документов на продажу небольших партий имущества правительствам Кении и Португалии.
In Portugal, women's shelters were run mostly by women's non-governmental organizations with government support. В Португалии убежища для женщин в основном организуются и обслуживаются женскими неправительственными организациями при помощи правительства.
Decreased heroin seizures were also recorded in Greece and to a lesser extent in the Netherlands and Portugal. Снижение объемов изъятий отмечено также в Греции и в меньшей степени в Нидерландах и Португалии.
Excluding Ireland, Luxembourg and Portugal, which have not yet submitted their NC3. За исключением Ирландии, Люксембурга и Португалии, которые еще не представили свои НСЗ.
The increase in the number of aliens legally present in Portugal led to a change in the law. Таким образом, следствием принятия нового закона стало увеличение числа иностранцев, находящихся на территории Португалии на законных основаниях.
There is no racial segregation in Portugal. В Португалии расовой сегрегации не существует.
Portugal has adopted a set of legislation at the administrative level governing racial discrimination. В Португалии принят целый ряд законов по борьбе с расовой дискриминацией в рамках административных мер.
Individuals and NGOs in Angola, Brazil, Italy and Portugal. Частные лица и НПО в Анголе, Бразилии, Ита-лии и Португалии.
Eight are in Portugal undergoing training, while 2 work in the Special Panel and 1 in the Court of Appeal. Восемь из них проходят подготовку в Португалии, двое работают в Специальной коллегии и один - в Апелляционном суде.
The Canadian proposal was supported by Mr. Bellenger (France) and Mr. Correia (Observer for Portugal). Предложение Канады поддерживается гном Белленжером (Франция) и г-ном Коррейя (наблюдателем от Португалии).
Mr. Correia (Observer for Portugal) said that his delegation supported draft article 16 bis in its current form. Г-н Коррейя (наблюдатель от Португалии) го-ворит, что его делегация поддерживает проект ста-тьи 16 бис в его нынешнем виде.
Portugal does not have a law on treaty binding procedures. В Португалии нет закона относительно обязательных процедур, касающихся договоров.
Indicators and timelines to monitor and evaluate the implementation of national action plans have been included in some plans, such as in Portugal. В некоторые планы, например в Португалии, были включены показатели и сроки мониторинга и оценки реализации национальных планов действий.
Over 100 participants from the Middle East, Portugal and other parts of the world attended. В семинаре приняли участие более 100 человек с Ближнего Востока, из Португалии и из других стран мира.
This complaint leads to immediate action in the cases where the site is located in Portugal. В ответ на жалобы принимаются незамедлительные меры, если веб-сайт находится на территории Португалии.
Another question is to know whether there is in Portugal a general aggravating circumstance for racially motivated crimes. Другой вопрос состоит в том, чтобы определить, являются ли в Португалии расовые мотивы преступлений общим отягчающим обстоятельством.
Portugal, also developed the implementation of mobile units to provide health-care, aimed at communities of immigrants and ethnic minorities. В Португалии также была налажена работа мобильных бригад по оказанию медицинской помощи в общинах иммигрантов и этнических меньшинств.
The observers for Costa Rica, Spain, Poland, Finland, Portugal, the United Republic of Tanzania and Italy also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Коста-Рики, Испании, Польши, Финляндии, Португалии, Объединенной Республики Танзания и Италии.
It covered the emission inventories of four volunteering Parties: France, Norway, Portugal and Sweden. Он охватывал кадастры выбросов четырех изъявивших добровольно желание Сторон - Норвегии, Португалии, Франции и Швеции.
The representatives of Portugal and Spain indicated that they might put forward an amendment proposal at the next session. Представители Португалии и Испании указали, что они смогут представить предложение о поправках на одной из следующих сессий.
Representatives from Cape Verde, Portugal, Spain, the European Commission and UNIOGBIS also attended the training. На этих занятиях присутствовали также представители Кабо-Верде, Португалии, Испании, Европейской комиссии и ЮНИОГБИС.
Portugal has approximately 10617575 inhabitants (Chart 1). В Португалии проживает примерно 10617575 человек (таблица 1).
Also during this period, there was a general decline in mortality rates in Portugal for all age groups. В тот же период в Португалии отмечалось общее снижение смертности по всем возрастным группам.
In 2007, there were more than 700 licensed radio stations in Portugal. В 2007 году в Португалии лицензией на вещание обладали более 700 радиостанций.