Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалии

Примеры в контексте "Portugal - Португалии"

Примеры: Portugal - Португалии
In this context, they welcomed the agreement reached on the participation of Portugal in EUROFOR and EUROMARFOR since their establishment. В этой связи они приветствовали достигнутую договоренность об участии Португалии в ЕВРОФОР и ЕВРОМАРФОР с момента их создания.
The incident therefore has nothing to do with religious provocation, as alleged by Portugal. Поэтому этот инцидент не имеет ничего общего с провокацией религиозного характера в отличие от утверждения Португалии.
Basically, Portugal's legacy to East Timor was poverty and isolation. В целом, Восточный Тимор унаследовал от Португалии нищету и изоляцию.
His election does great honour to his country, Portugal, with which Uganda enjoys very cordial relations. Его избрание - это большая честь для Португалии, с которой Уганда поддерживает дружеские отношения.
The participation of his country, Portugal, at the United Nations has always been active and constructive. Участие Вашей страны, Португалии, в работе Организации Объединенных Наций было всегда активным и конструктивным.
The Government of Portugal must be complimented on its continuing efforts on behalf of the people of Timor. Правительство Португалии следует поблагодарить за его продолжающиеся усилия, предпринимаемые им от имени тиморского народа.
Under the auspices of the Secretary-General of the United Nations the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia have held four rounds of talks. Под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций министры иностранных дел Португалии и Индонезии провели четыре раунда переговоров.
We were a colony of Portugal for 450 years. Мы были колонией Португалии на протяжении 450 лет.
In Portugal, women's participation in the labour market has also increased rapidly since the 1980s. В Португалии начиная с 80-х годов наблюдаются быстрые темпы роста участия женщин на рынке рабочей силы.
And yet, Portugal has registered one of the lowest rates of part-time work. В то же время в Португалии зарегистрирован один из самых низких коэффициентов занятости неполный рабочий день.
In Asia Portugal has centuries-old ties with a number of countries which we wish to maintain and develop. В Азии у Португалии сложились многовековые связи с рядом стран, которые мы хотим и в дальнейшем поддерживать и развивать.
We're in Portugal, and we belong to the Greco-Roman civilization. А мы находимся в Португалии, и относимся к греко-римской цивилизации.
But he always lived in Portugal. Но он всегда жил в Португалии.
This mission'll prove all land up to Paraguay River belongs to Portugal. Эта миссия докажет, что вся эта земля до реки Парагвай принадлежит Португалии.
Core documents had also been received from Morocco, Paraguay, Poland, Portugal and Zambia. Базовые документы были получены от Замбии, Марокко, Парагвая, Польши и Португалии.
Mr. de VILLENEUVE (Netherlands) said that he supported the proposals put forward by the representatives of Venezuela, Hungary and Portugal. Г-н де ВИЛЛЬНЁВ (Нидерланды) говорит, что он поддерживает предложения, выдвинутые представителями Венесуэлы, Венгрии и Португалии.
The development of a relationship with Asia also constitutes one of the Government of Portugal's foreign-policy priorities. Развитие отношений с Азией также является одним из приоритетных вопросов правительства Португалии в области внешней политики.
Clear evidence of Portugal's attitude in this respect is our increasing participation in peacekeeping operations. Ярким подтверждением такого подхода Португалии в данной области является рост нашего участия в операциях по поддержанию мира.
It is not based on arrogance or economic power, nor has it been altered to accommodate Portugal's candidature. Она основана не на высокомерии или экономической мощи и не подвергалась изменениям с целью добиться выдвижения кандидатуры Португалии.
The reserve list would include the fourth periodic report of Belarus and the special report of Portugal on Macau. В резервный список будут включены четвертый периодический доклад Беларуси и специальный доклад Португалии по Макао.
Bilateral political and economic issues in Italy, Spain and Portugal. Занималась вопросами двусторонних политических и экономических связей в Испании, Италии и Португалии.
Portugal's decision voluntarily to increase its contribution to peace-keeping operations further corroborates the correctness of our approach. И решение Португалии о добровольном увеличении своего взноса на операции по поддержанию мира является еще одним подтверждением обоснованности нашего подхода.
While we continue to welcome Portugal's decision to move up, we wish to emphasize the need for a comprehensive reform. Хотя мы по-прежнему приветствуем решение Португалии перейти в высшую группу, мы хотели бы подчеркнуть необходимость проведения всеобъемлющей реформы.
The Foreign Ministers of Indonesia and Portugal have welcomed the convening of the intra-East Timorese dialogue. Министры иностранных дел Индонезии и Португалии приветствовали проведение диалога между различными группами Восточного Тимора.
They told the reporter that living in East Timor is in fact far better than living in Portugal. Они заявили корреспонденту, что условия жизни в Восточном Тиморе на самом деле являются значительно лучшими, чем в Португалии .