Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Permanent - Постоянный"

Примеры: Permanent - Постоянный
Fighting against Impunity - A Permanent International Criminal Court was an international ELSA conference hosted by the UN centre in Vienna (21-24 April 1998). ЕАСЮ приняла участие в организованной в Венском международном центре Организации Объединенных Наций (21 - 24 апреля 1998 года) конференции на тему «Борьба с безнаказанностью - постоянный Международный уголовный суд».
The Permanent Forum on Indigenous Issues welcomes the reports of States and United Nations agencies on respective initiatives to implement the Declaration, but draws attention to the serious implementation gaps. Постоянный форум по вопросам коренных народов приветствует доклады государств и учреждений Организации Объединенных Наций о соответствующих инициативах, направленных на осуществление Декларации, но, вместе с тем, обращает внимание на серьезные пробелы в этой области.
There was also the view that the Permanent Forum should integrate the Declaration into its future research projects and publications including country-specific studies, implementation guides and compilations of good practices. Было также выражено мнение о том, что Постоянный форум должен учитывать положения Декларации в своих будущих исследовательских проектах и публикациях, включая конкретные исследования по странам, указания по осуществлению, а также подборки примеров передовой практики.
Moreover, the Permanent Forum could consider engaging all United Nations country teams through the use of a questionnaire to assess their work involving indigenous peoples and identifying gaps and challenges. Кроме того, Постоянный форум мог бы рассмотреть вопрос о привлечении к этой работе всех страновых групп Организации Объединенных Наций путем распространения опросника с целью оценки проводимой ими работы по привлечению коренных народов и выявлению пробелов и проблем.
The Permanent Forum may wish to consider the recommendations of the International Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Forests, held from 12 to 14 January 2011. Постоянный форум, возможно, пожелает рассмотреть рекомендации, вынесенные на совещании Международной группы экспертов по теме «Коренные народы и леса», состоявшемся 12 - 14 января 2011 года.
The Permanent Forum wishes to express its appreciation of the efforts of individuals and institutions which, by providing information, contributed to the mission. Постоянный форум хотел бы выразить свою признательность за усилия, приложенные частными лицами и институтами, которые внесли свой вклад в работу миссии, предоставив необходимую информацию.
The Permanent Forum notes that 2010 is the review year for the Beijing Platform for Action and for the Millennium Development Goals. Постоянный форум отмечает, что 2010 год является годом обзора хода осуществления Пекинской платформы действий и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Regardless of the terminology the Permanent Forum ultimately uses, the term should be clearly defined to indicate the parameters of the study. Вне зависимости от той терминологии, которую в конце концов использует Постоянный форум, тот или иной термин должен быть четко определен, с тем чтобы установить параметры исследования.
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as often reiterated, is an important framework for the Permanent Forum's work. Как уже неоднократно говорилось, Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов является важным документом, основываясь на котором Постоянный форум будет проводить свою работу.
No recommendations were made to the United Nations Environment Programme (UNEP) by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session. На шестой сессии Постоянный форум по вопросам коренных народов не вынес никаких рекомендаций в адрес Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Four WIT Representatives attended. 2004: Permanent Forum on Indigenous Issues - Third Session (New York, 10-21 May). В сессии приняли участие четыре представителя ВИТ. 2004 год: Постоянный форум по делам коренных народов - третья сессия (Нью-Йорк, 10 - 21 мая).
The United Nations Permanent Forum is made up of 16 individual experts and meets annually for two weeks in New York. Постоянный форум Организации Объединенных Наций состоит из 16 экспертов, назначаемых в индивидуальном качестве, и проводит ежегодные сессии продолжительностью две недели в Нью-Йорке.
The Permanent Forum continues to give high priority to the protection and promotion of indigenous peoples' rights, with added focus on women, children, youth and people with disabilities. Постоянный форум продолжает придавать первостепенное значение защите и поощрению прав коренных народов, уделяя дополнительное внимание женщинам, детям, молодежи и инвалидам.
The Permanent Forum welcomes the cooperation with the World Heritage Committee and recommends that the Committee's advisory bodies to work in close cooperation with the Forum as well as indigenous peoples. Постоянный форум приветствует сотрудничество с Комитетом всемирного наследия и рекомендует консультативным органам Комитета работать в тесном контакте с Форумом и коренными народами.
National Permanent Registry of Ionizing Radiation Sources and Equipment for Generating Ionizing Radiation (RNPFEGRI) Постоянный национальный реестр источников ионизирующего излучения и вызывающее его оборудование
The Group provided an opportunity for agencies to discuss their work and to coordinate their contributions to the Permanent Forum and their interventions at the national, regional and international levels. Группа позволяет организациям обсуждать свою работу, координировать свой вклад в Постоянный форум и деятельность на национальном, региональном и международном уровне.
It would be possible for the Conference of the Parties to designate a free-standing Permanent Secretariat, that is one which independently provides all of its own administrative support and services. Безусловно, Конференция Сторон могла бы учредить независимый постоянный секретариат, который самостоятельно осуществлял бы необходимую административную деятельность и обслуживание.
The dates and venue of an extraordinary session shall be notified in the communication to the Parties by the Permanent Secretariat pursuant to rule 4, paragraphs 3 and 4. Постоянный секретариат уведомляет Стороны о сроках и месте проведения внеочередной сессии в соответствии с пунктом З правила 4.
During the period under review, the Transitional Administrator held several meetings with the OSCE Secretary-General and, on various occasions, briefed the Permanent Council on the work of UNTAES. За рассматриваемый период Временный администратор несколько раз встречался с Генеральным секретарем ОБСЕ и неоднократно информировал Постоянный совет о работе ВАООНВС.
During its sixth session, the Permanent Forum once again stated that indigenous peoples' rights and aspirations must be taken into account within the context of the Millennium Development Goals. На своей шестой сессии Постоянный форум вновь констатировал, что в контексте Целей развития тысячелетия должны учитываться права и устремления коренных народов.
The Permanent Forum urges States to consider their obligations in this regard under the United Nations Convention on the Rights of the Child and ILO Conventions Nos. 138 and 182. Постоянный форум настоятельно призывает государства учитывать свои обязательства по Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка и Конвенциям МОТ Nº 138 и 182.
Since its establishment in 2000, the Permanent Forum on Indigenous Issues has made a number of recommendations calling for traditional knowledge to be addressed as a matter of urgency. Со времени своего создания в 2000 году Постоянный форум по вопросам коренных народов вынес ряд рекомендаций относительно срочного решения проблемы традиционных знаний.
By being conscious of other agencies' activities, the Permanent Forum will be able to ensure that any work undertaken is structured in such a way as to avoid any unnecessary duplication. Будучи осведомленным о деятельности других учреждений, Постоянный форум сможет обеспечить структурирование любой работы таким образом, чтобы избежать любого ненужного дублирования усилий.
By engaging in a consideration of potential structures with an awareness of the issues outlined above, the Permanent Forum will be able to navigate its way through this complex area. Приняв участие в рассмотрении потенциальных структур и будучи осведомлен о вышеизложенных вопросах, Постоянный форум сможет уверенно двигаться вперед в этой сложной области.
Hosted by the Permanent Missions of Haiti and Jamaica, the high-level official opening took place on 10 July, during which the Secretary-General, the Director-General of UNESCO, the Permanent Representatives of Haiti and Jamaica and the Permanent Observer of the African Union delivered remarks. Официальное открытие с участием высокопоставленных персон, организованное постоянными представительствами Гаити и Ямайки, состоялось 10 июля, и на нем выступили Генеральный секретарь, Генеральный директор ЮНЕСКО, постоянные представители Гаити и Ямайки и Постоянный наблюдатель от Африканского союза.