It's a permanent state of seizure. |
Можно вызвать постоянный приступ. |
You ll get a permanent contract. |
Скоро ты получишь постоянный контракт. |
The Army as a permanent institution is proscribed. |
Армия как постоянный институт запрещена. |
That the permanent forum must: |
Этот постоянный форум должен: |
Short or permanent, your choice. |
Короткий или постоянный - выбирай. |
Riley, permanent paralysis is... |
Райли, постоянный паралич... |
We need a permanent institution. |
Нам нужен постоянный институт. |
(c) The permanent secretariat; |
с) постоянный секретариат; |
The permanent forum should also be empowered to: |
Постоянный форум должен быть правомочен: |
C. The Global Mechanism and the permanent secretariat |
Глобальный механизм и постоянный секретариат |
A suitable permanent follow-up mechanism |
Приемлемый постоянный механизм последующей деятельности |
(b) permanent address; |
Ь) постоянный адрес; |
He's not even permanent. |
Он даже не постоянный работник. |
They want someone permanent. |
Им понадобился постоянный работник. |
We need permanent political dialogue. |
Мы должны поддерживать постоянный политический диалог. |
In October 2012, Alfred Ilukena, Permanent Secretary of the Ministry of Education, concluded and signed an agreement on collaboration on technical assistance for academic and professional activities between the Namibian Ministry of Education and the University of Pedagogical Science of the Cuban Ministry of Education. |
в октябре 2012 года постоянный секретарь министерства образования Альфред Илукена заключил и подписал Соглашение о сотрудничестве и технической помощи в учебной и профессиональной деятельности между министерством образования Намибии и Университетом педагогики министерства образования Кубы; |
(Working Group on Indigenous Populations; International Decade of the World's Indigenous People; Indigenous peoples and their relationship to land; Protection of the heritage of indigenous people; Permanent Forum on Indigenous Issues; United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations) |
(Рабочая группа по коренным народам; Международное десятилетие коренных народов мира; Коренные народы и их связь с землей; Охрана наследия коренных народов; Постоянный форум по вопросам коренных народов; Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для коренных народов) |
Recalling its resolution 61/19 of 28 November 2006, entitled "Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade" and subsequent resolutions entitled "Permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade", |
ссылаясь на свою резолюцию 61/19 от 28 ноября 2006 года, озаглавленную «Празднование 200-летия отмены трансатлантической работорговли», и последующие резолюции, озаглавленные «Постоянный мемориал памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли», |
Noting also the essential role played therein both by the present United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific and by the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific, |
отмечая также весьма важную роль, которую сыграла в этом как настоящая Региональная картографическая конференция Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона, так и Постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы (ГИС) для Азиатско-Тихоокеанского региона, |
Recalling Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, in which the Council established the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as Council decision 2001/316 of 26 July 2001 concerning the election/appointment of the 16 members of the Forum and other organizational matters, |
ссылаясь на резолюцию 2000/22 Экономического и Социального Совета от 28 июля 2000 года, на основании которой Совет учредил Постоянный форум по вопросам коренных народов, а также на решение 2001/316 Совета от 26 июля 2001 года, касающееся избрания/назначения 16 членов Форума и других организационных вопросов, |
Bolivia does not have a permanent counter-terrorist intelligence mechanism. |
В Боливии отсутствует постоянный орган, выполняющий разведывательные функции в целях борьбы с терроризмом. |
Business travellers will appreciate the business floor and permanent Internet connection. |
Клиенты, останавливающиеся в отеле в рамках командировок, по достоинству оценят бизнес-центр и постоянный доступ в Интернет. |
In 1992,973,977 aliens were granted lawful permanent resident status. |
В 1992 году 973977 иностранцам был на законных основаниях предоставлен постоянный вид на жительство. |
Not classifiable Employment may be either permanent or temporary. |
К другим факторам, влияющим на занятость, относится постоянный или временный характер работы. |
4 or 6 implants and a permanent crown-bridge system. |
Введение 4 или 6 имплантов а также изготовление корон и мостов основанных на постоянный срок во рту пациентов. |