Social bookmarks service, Our portal's social bookmarks service has a number of very useful functions: it allows for permanent access to your favourite links. |
Сервис "социальных закладок", работающий на нашем портале, обладает рядом полезнейших свойств: он позволяет иметь постоянный доступ к любимым ссылкам. |
Carl David af Wirsén (December 9, 1842 - June 12, 1912) was a Swedish poet, literary critic and the Swedish Academy's permanent secretary 1884-1912. |
Carl David af Wirsén; 9 декабря 1842 - 12 июня 1912) - шведский поэт, литературный критик, постоянный секретарь Шведской академии в 1884-1912 годах. |
On 18 July 2007, he was loaned to VfL Wolfsburg until summer 2009 and on 11 August 2008 Gentner signed a permanent deal with Wolfsburg. |
18 июля 2007 года был отдан в аренду «Вольфсбургу» до лета 2009 года, а 11 августа 2008 года Гентнер подписал с «волками» постоянный контракт. |
Britain's only permanent marionette theatre, Harlequin Puppet Theatre at Rhos-on-Sea, Wales, presented "The Swineherd" in an adaptation by Eric Brammell in 1958. |
Единственный британский постоянный театр кукол, Harlequin Puppet Theatre в Рос-он-Си (Уэльс), представил «Свинопаса» в адаптации Эрика Браммела в 1958 году. |
We have heard several delegations call for the creation of a permanent structure which would allow troop contributors to remain in ongoing dialogue with the Security Council about the preparation, amendment and implementation of peacekeeping mandates in which their troops are involved. |
Мы слышали, что несколько делегаций призывали создать постоянную структуру, которая позволила бы всем странам, предоставляющим войска, проводить постоянный диалог с Советом Безопасности по вопросам разработки, изменения и осуществления мандатов миротворческих операций, в которых участвует их военный персонал. |
A mobile node has two addresses - a permanent home address and a care-of address (CoA), which is associated with the network the mobile node is visiting. |
Мобильный узел имеет два адреса - постоянный домашний адрес и care-of адрес (СОА), который связан с сетью посещаемого мобильного узла. |
Generally, the idea of inviting "a visit" just one or two pieces of different musicians, but not to expand the permanent membership group, is magnificent. |
Вообще, идея приглашать «в гости» на одну-две пьесы разных музыкантов, но не расширять постоянный состав группы, великолепна. |
The Indian exhibition was shown at the Rashtrapati Bhawan in 1949, and was so successful that it led to the decision to form a permanent National Museum. |
Индийская выставка была показана в Раштрапати Бхаван в 1949 году и была настолько успешна, что было принято решение создать постоянный национальный музей. |
A permanent exhibit of items from the Collections is on display in the British Library entrance area upper ground floor, which may be the best gallery of diverse classic stamps and philatelic material in the world. |
Постоянный экспонат из предметов Коллекций выставлен на входе в Британскую библиотеку на первом этаже и, возможно, является самой лучшей экспозицией различных почтовых марок и филателистических материалов классического периода в мире. |
Periodic comets receive a permanent number prefix usually after the second perihelion passage, which is why there are a number of unnumbered periodic comets, such as P/2005 T5 (Broughton). |
Они получают постоянный номер обычно только после второго зарегистрированного прохождения перигелия, поэтому существует много ненумерованных периодических комет - например, P/2005 T5 (Broughton). |
As you can see the ICC decided To make this our permanent home, so if you choose to stay, our beat will be the entire E.U. |
Как вы видите, Международный уголовный суд решил выделить нам постоянный дом, так что если вы решите остаться, нашей территорией будет весь Евросоюз. |
Over the years, opinion polls have consistently shown that about 60% of Israelis favor withdrawing from the West Bank in exchange for permanent peace. |
В течение многих лет опросы общественного мнения последовательно показывают, что около 60% израильтян приветствуют уход с Западного Берега в обмен на постоянный мир. |
Currently, the Board has no formal status and only a small, though high-quality, permanent staff, hosted by the Bank for International Settlements in Basel. |
В настоящее время, у СФБ нет никакого официального статуса, и есть лишь небольшой, пусть и высококвалифицированный, постоянный штат сотрудников, предоставленных Банком международных расчётов (Базель, Швейцария). |
Second, the IMF's permanent Executive Board, established in an era when travel was costly and communications difficult, and consisting of mid-level government functionaries, should be abolished. |
Во-вторых, постоянный исполнительный комитет МВФ, созданный в эпоху, когда перемещение было дорогостоящим, а общение затруднено, состоящий из правительственных чиновников среднего уровня, должен быть упразднен. |
In the case of the Fed, seven members of the Board in Washington have a federal remit, and twelve presidents of regional reserve banks vote in rotation, with only the New York president having a permanent voice. |
В случае с ФРС, семь членов Совета в Вашингтоне имеют федеральные мандаты, а двенадцать президентов региональных резервных банков голосуют по очереди, и только президент нью-йоркского банка имеет постоянный голос. |
A working group was formed and various other meetings took place that led to the establishment of the permanent forum by Economic and Social Council Resolution 2000/22 on 28 July 2000. |
Постоянный форум ООН по вопросам коренных народов был основан в соответствии с резолюцией 2000/22 Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) от 28 июля 2000 года. |
Two kinds of entities comprise a Mobile IP implementation: A home agent (HA) stores information about mobile nodes whose permanent home address is in the home agent's network. |
Реализация Mobile IP содержит два типа объектов Домашний агент хранит информацию о мобильных узлах которые имеют постоянный домашний адрес в сети домашнего агента. |
In 2008, the page containing Pepe and the catchphrase was scanned and uploaded to 4chan's/b/ board, which has been described as the meme's "permanent home". |
В 2008 году страница с Пепе и его фразой была отсканирована и загружена в раздел/b/ на 4chan, который был объявлен как «постоянный дом» для мема. |
According to the United States Geographical Survey (USGS), permanent summer ice covered about 8% of Earth's surface and 25% of the land area during the last glacial maximum. |
По данным Географической службы США (USGS), постоянный летний лед покрыл около 8% поверхности Земли и 25% площади суши во время последнего ледникового максимума. |
(a) The permanent forum should consist of an equal number of indigenous and governmental members; |
а) постоянный форум должен состоять из равного числа членов, избранных представителями правительств и коренных народов; |
(a) The permanent forum should, to the greatest extent possible, operate on the basis of consensus; |
а) постоянный форум должен в максимально возможной степени действовать на основе консенсуса; |
FAO participates in the policy and technical meetings of the Organization of African Unity (OAU) and maintains a permanent inter-secretariat dialogue facilitated by the ECA Liaison Unit. |
ФАО участвует в работе совещаний ОАЕ по стратегическим и техническим вопросам и поддерживает постоянный диалог между секретариатами при содействии Группы связи ЭКА. |
The permanent contract was vital to the independence of the international civil service and career security was in turn integral to ethical conduct and the attainment of the Organization's goals. |
Постоянный контракт имеет исключительно важное значение для независимости международной гражданской службы, а гарантированная занятость в свою очередь является неотъемлемой составляющей этического поведения и работы по достижению целей Организации. |
Well, he needs a permanent number, right? |
Марджори сегодня нет. Ну, ему же нужен постоянный номер, нет? |
The small number of polling stations in Namibia permitted the United Nations to attach more than one observer to each, thus allowing a total and permanent coverage of events. |
Незначительное количество избирательных участков в Намибии позволило Организации Объединенных Наций направить на каждый из них более одного наблюдателя, в результате чего был обеспечен полный и постоянный охват событий. |