Permanent speaker of the Summer Campus of the Presidential Academy in Tatarstan. |
Постоянный спикер Летнего кампуса Президентской Академии. |
The Permanent Secretary of the Ministry of the Coordination of Environmental Affairs of Mozambique, Mauricio Xerinda, welcomed the participants to the workshop. |
Маурисью Шеринда, Постоянный секретарь министерства по координации экологических вопросов Мозамбика, приветствовал участников семинара. |
A presentation was made by the Permanent Secretary and Acting Minister for Foreign Affairs, Thailand, Sihasak Phuangketkeow. |
С презентацией выступил постоянный секретарь и исполняющий обязанности министра иностранных дел Таиланда Сихасак Пхуангкеткеоу. |
At its tenth session, the Permanent Forum recommended the establishment of national initiatives, programmes and plans of work to implement the Declaration. |
На своей десятой сессии Постоянный форум рекомендовал разрабатывать национальные инициативы, программы и планы работы по осуществлению Декларации. |
The Permanent Forum urges States to provide detailed reports to the Forum on the implementation of the Declaration. |
Постоянный форум настоятельно призывает государства представлять ему подробные доклады об осуществлении Декларации. |
The senior officials segment was opened by Mr. Somchai Siriwattanachoke, Permanent Secretary, Ministry of Transport of Thailand. |
Сегмент старших должностных лиц открыл г-н Сомчай Сириватаначок, постоянный секретарь, министерство транспорта Таиланда. |
The Permanent Forum also decided to authorize an international expert group workshop on the extractive industries. |
Постоянный форум также постановил провести международный семинар по добывающим отраслям с участием экспертов. |
The Permanent Forum notes the vulnerable position of indigenous women in Africa. |
Постоянный форум отмечает уязвимое положение женщин коренных народов Африки. |
The Permanent Forum further urges the General Assembly to proclaim an international year of the world's indigenous children and youth. |
Постоянный форум также настоятельно призывает Генеральную Ассамблею провозгласить международный год детей и молодежи коренных народов мира. |
Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland. |
Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии. |
So far, a limited number of responses to these recommendations have been received by the Permanent Forum. |
Пока что Постоянный форум получил лишь ограниченное число ответов на эти рекомендации. |
The Permanent Forum recommends that the Pacific States endorse and implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. |
Постоянный форум рекомендует государствам Тихоокеанского региона одобрить и осуществить Декларацию о правах коренных народов. |
The role which the Permanent Forum on Indigenous Issues will play in bringing these changes is crucial. |
Важнейшую роль в обеспечении этих изменений сыграет Постоянный форум по вопросам коренных народов. |
Until its third session, the Permanent Forum on Indigenous Issues adopted its recommendations under each of its mandated areas. |
До своей третьей сессии Постоянный форум принимал рекомендации по каждой из областей своего мандата. |
The Permanent Secretariat is hosted by the Principality of Monaco. |
Постоянный Секретариат располагается в Княжестве Монако. |
The ACCOBAMS Permanent Secretariat performs the functions listed in Article IV of the Agreement. |
Постоянный Секретариат ACCOBAMS выполняет функции, описанные в Статье Соглашения. |
The Permanent Secretary leaked my intelligence to Dromgoole. |
Постоянный замминистра слила мою информацию Дромгулу. |
They will regularly brief the Permanent Council on the progress of their work. |
Они будут регулярно информировать Постоянный совет о ходе своей работы. |
In Pakistan, the Permanent Secretary to the Ministry of Science and Technology is the Chairman of the National Steering Committee. |
В Пакистане председателем национального руководящего комитета является постоянный секретарь министерства по делам науки и технологии. |
The keynote address for the workshop was delivered by the Permanent Secretary of the Ministry of Information and Communication Technology of Thailand. |
С основным сообщением по теме семинара-практикума выступил постоянный секретарь министерства информационных технологий и коммуникаций Таиланда. |
His Excellency Mr. Carlos Santos, Permanent Secretary of Belize. |
Постоянный секретарь Белиза Его Превосходительство г-н Карлос Сантос. |
Permanent counting of the traffic by automatic counters was done at 11 counting places. |
Постоянный учет дорожного движения осуществлялся автоматическими датчиками в 11 пунктах. |
Reports shall be communicated to the Permanent Secretariat in one of the official languages of the Conference of the Parties. |
Доклады направляются в постоянный секретариат на одном из официальных языков Конференции Сторон. |
The Permanent Secretariat shall maintain the roster, which shall be in the public domain. |
Постоянный секретариат ведет учетный список, который является открытым документом. |
This collaboration has been specifically carried out through the Permanent Meteorological Committee of the League. |
Это сотрудничество, в частности, осуществляется через Постоянный метеорологический комитет Лиги. |