Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Permanent - Постоянный"

Примеры: Permanent - Постоянный
The permanent forum should be a body designed to facilitate the training of indigenous persons in various occupations. Постоянный форум должен выполнять роль органа, содействующего профессиональной специализации руководителей коренных народов.
Status The permanent forum should be established as an independent functional commission of the Economic and Social Council. Постоянный форум должен быть создан на уровне Экономического и Социального Совета в форме самостоятельной функциональной комиссии.
He has submitted a proposal on the subject to transform the present Commission on Human Rights into a permanent council of limited membership. Он представил свое предложение по вопросу о преобразовании нынешней Комиссии по правам человека в постоянный совет с ограниченным числом членов.
The working group considered that the permanent forum should take decisions on matters within its mandate. Рабочая группа пришла к выводу, что постоянный форум должен принимать решения по вопросам, на которые распространяется его мандат.
The permanent forum should work on the basis of consensus. Постоянный форум должен осуществлять свою деятельность на основе консенсуса.
The permanent forum should provide a forum for dialogue. Постоянный форум должен обеспечивать возможности для проведения диалога.
The permanent forum should disseminate information: Постоянный форум должен распространять информацию по следующим вопросам:
A permanent medical attendant was appointed to look after their well-being. Назначен постоянный медицинский работник, отвечающий за состояние их здоровья.
Many governmental representatives expressed the view that the permanent forum should deal with all issues affecting indigenous peoples. По мнению многих представителей правительств, постоянный форум должен заниматься всеми вопросами, касающимися коренных народов.
All seemed to agree that the permanent forum should have at least an advisory role. Все участники, по-видимому, согласны с тем, что постоянный форум должен выполнять, по крайней мере, роль консультативного органа.
The permanent forum might seek technical and/or legal advice from experts if and when required. Постоянный форум, в случае необходимости, мог бы получать техническую и/или правовую помощь со стороны экспертов.
In these conditions, a permanent council would not enjoy the confidence necessary to bring about free and fair elections. В этих условиях постоянный совет не пользовался бы доверием, необходимым для организации свободных и справедливых выборов.
(b) A permanent implementation and coordination mechanism for small island developing States be established. Ь) был создан постоянный механизм осуществления и координации для малых островных развивающихся государств.
The Secretary-General shall also maintain a permanent register of all such communications. Генеральный секретарь ведет также постоянный реестр всех таких сообщений.
Some participants considered that a permanent forum for indigenous people would contribute to better coordination and the achievement of those objectives. Некоторые участники полагали, что постоянный форум коренных народов будет способствовать улучшению координации и достижению вышеназванных целей.
The permanent forum would be valuable for the Council in its dealing with issues related to indigenous peoples. Постоянный форум мог бы оказывать Совету полезные услуги при рассмотрении вопросов, имеющих отношение к коренным народам.
Some participants said that the permanent forum should be a functional commission of ECOSOC. Некоторые участники заявляли, что постоянный форум должен получить статус функциональной комиссии ЭКОСОС.
Finally, some participants suggested that the permanent forum should be established as a separate body directly under the Secretary-General. И наконец, некоторые участники предложили создать постоянный форум в качестве независимого органа непосредственно под началом Генерального секретаря.
The permanent forum should submit proposals, recommendations and reports to ECOSOC regarding indigenous issues. Постоянный форум призван представлять в ЭКОСОС предложения, рекомендации и доклады по вопросам коренных народов.
The permanent forum should also make arrangements for representatives of the specialized agencies to participate, without vote. Постоянный форум должен также предусмотреть участие без права голоса представителей специализированных учреждений.
A permanent barrier had been installed and identity cards were checked for morning prayers. Был установлен постоянный шлагбаум, и во время утренних молитв проверяется наличие удостоверений личности.
Firstly, it was to be a permanent court sitting as required. Во-первых, это должен быть постоянный суд, заседающий, когда это необходимо.
A permanent body with global jurisdiction, an international criminal court, was therefore needed to complement domestic systems. Постоянный орган с глобальной юрисдикцией - международный уголовный суд - необходим для того, чтобы дополнить национальные системы.
A truly effective, independent and permanent court would play a major role in upholding the principles of justice and the rule of law. Подлинной эффективный независимый и постоянный суд будет играть важную роль в поддержании принципов справедливости и права закона.
Any permanent court could help prevent future atrocities and also promote reconciliation in societies emerging from conflict. Любой постоянный суд может помочь предотвратить будущие зверства, а также способствовать примирению в обществах, возникающих в результате конфликта.