Английский - русский
Перевод слова Permanent
Вариант перевода Постоянный

Примеры в контексте "Permanent - Постоянный"

Примеры: Permanent - Постоянный
The Permanent Forum on Indigenous Issues had been privy to the same information during its four years of existence. Постоянный форум по вопросам коренных народов за четыре года своего существования имел доступ к той же информации.
Permanent (for persons who have completed a probationary period. Постоянный контракт (для лиц, проработавших в течение испытательного срока.
On 16 March 2006, the Permanent Council of the OSCE formally adopted a declaration on cooperation with the United Nations. 16 марта 2006 года Постоянный совет ОБСЕ официально утвердил декларацию о сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Like the previous speaker, the Permanent Observer of Switzerland, I am grateful for the opportunity to present the results of the so-called Bonn-Berlin process. Как и выступивший ранее оратор, Постоянный наблюдатель от Швейцарии, я признателен за возможность представить результаты так называемого процесса Бонн-Берлин.
The Permanent Forum is not an expert human rights body. Постоянный форум не является экспертным органом в области прав человека.
The managing agent (called Permanent Secretariat) is the Small Business Development Centre at the Corvinus University of Budapest. Уполномоченный представитель, называемый Постоянный Секретариат является Центр развития малого бизнеса (ЦРМБ) Будапештского университета им. Корвинус.
The Permanent Secretary would love to see you. Постоянный заместитель министра был бы очень рад тебя увидеть.
The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. З. Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный Секретариат и принимает меры по обеспечению его функционирования.
Also in that capacity, the Permanent Observer of Switzerland would wish to transmit OSCE communications for circulation as United Nations documents. В этом же качестве Постоянный наблюдатель от Швейцарии хотел бы препровождать сообщения ОБСЕ для распространения в качестве документов Организации Объединенных Наций.
The Senior Council and the Permanent Council provide a forum for political consultations and ensure coherence and proper orientation in the range of OSCE activities. Руководящий совет и Постоянный совет служат форумом для политических консультаций и обеспечивают единство и надлежащую ориентацию для спектра мероприятий ОБСЕ.
The Permanent Secretariat could, for example, compile excerpts or summaries of communications. Например, постоянный секретариат мог бы компилировать выдержки из сообщений или их резюме.
The Permanent Secretariat would then incorporate such information in data bases and/or directories that would be widely available. Впоследствии постоянный секретариат включил бы такую информацию в базы данных и/или в руководства, которые должны быть общедоступны.
They shall be made available by the Permanent Secretariat through the most efficient and least expensive means of communication. Постоянный секретариат должен обеспечивать доступ к ним при помощи наиболее эффективных и наименее дорогостоящих средств связи.
Permanent membership is the key issue. Постоянный членский состав должен быть ключевым вопросом.
Permanent Court Martial: gives a verdict that can be appealed against before the court of second instance. Постоянный военный трибунал: выносит вердикт, который может быть обжалован в суде второй инстанции.
The Permanent Secretariat of SELA, in cooperation with UNCTAD, might coordinate the setting up of this scheme. Координацию деятельности по реализации такой системы мог взять бы на себя Постоянный секретариат ЛАЭС в сотрудничестве с ЮНКТАД.
CSCE's Permanent Committee and other senior bodies could explore regional solutions to the problem. Постоянный комитет СБСЕ и другие главные органы могли бы заняться поиском региональных решений этой проблемы.
Concrete steps to this effect are now being taken in Vienna by the CSCE Permanent Committee. В настоящее время Постоянный комитет СБСЕ в Вене предпринимает конкретные шаги в этом направлении.
Previous posts: Permanent Secretary, Ministry of National Security and Justice, Jamaica (1984-1994). Предыдущие должности: постоянный секретарь, министерство национальной безопасности и юстиции, Ямайка (1984-1994 годы).
The Permanent Secretary must notify individually the appointment, recruitment and dismissal of each staff member and his status. Постоянный секретариат обязан сообщать о каждом случае назначения на должность, найма на работу, увольнения и статусе его сотрудников.
It is expected that the organization embodying the institutional linkage will provide general administrative support to the Permanent Secretariat. Ожидается, что организация, с которой постоянный секретариат установит институциональные связи, будет оказывать ему общую административную поддержку.
Permanent and efficient social dialogue is essential for the success of a restructuring programme. Постоянный и эффективный социальный диалог является весьма важным для успеха программы реструктуризации.
On 1 February the OSCE Permanent Council expressed full support for the efforts of the international community to achieve a political settlement to the conflict in Kosovo. 1 февраля Постоянный совет ОБСЕ выразил полную поддержку усилиям международного сообщества по достижению политического урегулирования конфликта в Косово.
The Permanent Forum should report directly to its parent body, the Economic and Social Council. З. Постоянный форум должен быть непосредственно подотчетен своему вышестоящему органу - Экономическому и Социальному Совету.
In the context of the Greek Parliament operations, a Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights has been in operation since 2002. В рамках деятельности парламента Греции с 2002 года функционирует Постоянный парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека.